"Если в регионе нет сил, способных прийти на помощь пленникам, закон позволит Силам самообороны Японии (аналог армии. - "РГ") взять на себя функции по их освобождению. Разумеется, с согласия властей того государства, на чьей территории произошел инцидент", - говорится в пояснительной записке к законопроекту. "Ситуация с заложниками в очередной раз показала уязвимость японского законодательства, - отметил политолог, профессор японского университета Takushoku Василий Молодяков. - Оказались правы критики, заявляющие, что написанный в 1947 году основной закон совершенно неприменим для реалий 2015 года. В результате государство сейчас оказалось фактически беззащитно перед внешними вызовами".
В долгосрочных планах Синдзо Абэ - отмена знаменитой 9-й статьи японской конституции. Она декларирует отказ государства от войны как суверенного права разрешения международных споров, и тем самым - от создания собственной армии (поэтому-то в Японии нет армии, а есть только Силы самообороны). В июле 2014 года правительство Абэ уже приняло резолюцию, которая ввела понятие "коллективной самообороны", когда Япония может использовать свои вооруженные силы для защиты государств, с которыми поддерживает тесные отношения. Однако такая поправка, похоже, лишь шаг на пути планов Абэ создать из Сил самообороны полноценную армию.
Впрочем, даже случай с захватом заложников не означает, что 9-ю статью отменят уже завтра. Для изменения конституции требуется согласие двух третей парламента, поддержанное затем всенародным референдумом. Но в законодательном собрании большое число депутатов от оппозиции, которые не дадут набрать требуемого числа голосов. Сейчас речь идет о том, чтобы пересмотреть решение "о двух третях" и вместо него позволить менять конституцию на основании простого большинства.