В Орфоэпическом словаре под ред. Р. Аванесова несколько туманно указывают общее направление. Там предлагают на выбор: общИна или Община, как хотите, но в одном-единственном случае определенность все-таки есть: палата Общин. Такие же рекомендации в Словаре ударений И. Резниченко. А вот что касается крестьянской, религиозной, сельской, местной и прочих общин, тут незаменимым оказывается Словарь ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы. Он предлагает всё называть "общИнами": крестьянская общИна, религиозная общИна, сельская общИна, местная общИна. И только одна палата Общин выделяется из общего ряда.
На этом я остановлюсь. Всё, что не палата Общин, - общИна.
Обрезание
Обрезание - это название ветхозаветного религиозного обряда, имеющего отношение к младенцам мужского пола, общего для иудеев и мусульман. До недавнего времени все словари, от Толкового словаря В. Даля и до Орфоэпического под ред. Р. Аванесова, рекомендовали называть этот обряд иначе: обрЕзание. При этом никто из моих знакомых никогда - подчеркиваю, никогда! - не сказал при мне "обрЕзание". Если же я говорила так, это вызывало недоумение. Приходилось робко объяснять, что, мол, словари так рекомендуют, что если вы режете кусок картона, то это обрезАние, действие по глаголу, а если это религиозный обряд, то обрЕзание. Но это не меняло ситуацию, потому что "обрЕзание" звучит непривычно!
Другое дело - обрезАние. Не знаю, так ли думали составители Словаря ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы или были у них на то другие причины, но они остановились на "обрезАнии", во всех значениях. И вот это действительно отражает реальное положение дел с ударением в этом слове. ОбрезАние.