Пенсионерка из поселка Чернореченский Нагайбакского района Челябинской области по просьбе односельчан взялась за перевод соцсети "ВКонтакте" на нагайбакский язык - средний диалект татарского языка. Об этом сообщает газета Нагайбакского района "Всходы".
79-летняя Ольга Ильинична Барышникова, создатель уникального русско-нагайбакского словаря, откликнулась на призыв разработчиков соцсети попробовать свои силы в переводе на редкие языки и диалекты. Для этого нужно лишь заполнить и отправить специальную форму.
Пенсионерка уверена, что адаптировать функционал сети к нагайбакскому языку не так уж сложно, трудности могут возникнуть разве что со сложными современными терминами - такими как "сообщества", "аудиозаписи" и прочие. В нагайбакском языке нет предлогов, приставок и рода, поэтому слова - емкие: одно и то же слово имеет несколько значений.
Ольга Ильинична намерена закончить свой труд примерно через месяц. Она не является пользователем соцсети, однако уверена, что перевод - это вклад в сохранение культурного наследия малых народов: приобщение к родному языку молодежи, которая на нем практически не разговаривает.
На нашей планете проживают около 9000 нагайбаков, большинство - в Нагайбакском районе Челябинской области.
Ольга Барышникова - учительница с 40-летним стажем, нагайбачка по национальности. Словарь в 6000 слов она составила под патронажем лингвистов Магнитогорского госуниверситета.