24.10.2016 18:50
Культура

Писатели, художники и музыканты отправились в путешествие по Транссибу

Писатели, художники и музыканты из Англии и России отправились в путешествие по Транссибу
Текст:  Сергей Михеев Анастасия Скорондаева
Российская газета - Федеральный выпуск: №241 (7109)
Поздним октябрьским вечером с Казанского вокзала российско-английский культурный десант отбыл в путешествие по Транссибу. В рамках Года языка и литературы Великобритании и России-2016 Британский Совет организовал совместную поездку писателей, художников и музыкантов из двух стран - "ТрансЛит". Участники проекта отправились на поиски новых идей, сюжетов и героев.
Читать на сайте RG.RU
Писатели, художники и музыканты из Англии и России отправились в путешествие по Транссибу
Путешествие великих князей по Транссибу во время Русско-японской войны

В команде - писатели Алиса Ганиева и Джо Данторн, известный шекспировед Эндрю Диксон, критик Константин Мильчин, лидер рок-группы Super Furry Animals Граф Рис, медиахудожница Франческа Панетта, фотограф Максим Авдеев и кинооператор Арсений Хачатурян. Впереди - 14 дней, 5 городов и тысячи километров в одном вагоне поезда.

Путешественники посетят Казань, Екатеринбург, Новосибирск и Красноярск. Как нам рассказал креативный директор Года языка и литературы в России и Великобритании Даг Уоллас, в Казани гости погуляют по городу, посетят центр современной культуры "Смена", побывают в деревнях, в Екатеринбурге в программе музеи и галереи, в частности, посещение "Ельцин-центра", в Новосибирске будет много свободного времени для прогулок, а в Красноярске основным событием станет Красноярская ярмарка книжной культуры.

"Не секрет, что русские хорошие рассказчики анекдотов и небылиц, - говорит Даг. - Мы хотим не только услышать эти истории, но и написать их. В 1936 году Вальтер Беньямин опубликовал знаменитое эссе "Николай Лесков - рассказчик", посвященное русскому прозаику, который работал в Британии и путешествовал по России, собирая различные истории, вдохновляющие его. Я надеюсь, наши путешественники также вдохновятся поездкой по русским городам". Также Даг рассказал, что Эндрю Диксон планировал написать книгу о путешествии по Америке, но вместо этого отправился с ними путешествовать по Транссибу и, возможно, теперь это будет книга о России.

Впереди у путешественников 14 дней, 5 городов и тысячи километров в одном вагоне поезда

"ТрансЛит" для меня - проект особенный, многообещающий, - говорит Алиса Ганиева. - Это уникальная возможность познания границ - географических, социальных, национальных и чисто личностных. А еще любопытный эксперимент: где и как могут совпасть культурные коды русских и британцев? Какой совместный визуально-словесный проект получится на выходе? Какие тайны будут открыты в пути? Множество загадок и мощный творческий вызов. Не говоря уже о мифологических ассоциациях, связанных с темой пути и попутчиков". Алиса Ганиева с радостью приняла предложение спецпроекта "Российской газеты" - портала "ГодЛитературыРФ" и стала нашим специальным писателем в пути: на протяжении всего маршрута она будет делиться с читателями самыми интересными моментами из поездки. Следите за публикациями на сайте.

Джо Данторн уверен, что это будет фантастическое путешествие: "Проехаться по Транссибу - это всегда было моей мечтой. Уже изучение этого маршрута на карте заставляет мое сердце биться быстрее: поезд, который пересекает вершину мира!"

Транссибирская магистраль отметила 100-летний юбилей

Франческа Панетта, узнав от "РГ", что буквально на днях в России отметили столетие самой протяженной магистрали мира - Транссиба, воскликнула: "Невероятно! Я знала, что это очень старый маршрут, но что такой - и подумать не могла. Путешествовать по нему в период празднования такой знаменательной даты - сказочная возможность! Какие города меня больше привлекают? Мне кажутся интересными контрасты начала и конца пути. Москва выглядит подавляющей, Красноярск звучит замечательно, Чехов называл его самым красивым городом в Сибири. Надеюсь, наш мультимедийный проект Storyteller полностью раскроет суть и детали этого путешествия, наполненного рассказами и размышлениями, записанными во время пути".

О каких рассказчиках говорит Панетта? По результатам поездки организаторы обещают запустить мультимедийный проект под названием The storytellers, который можно перевести, как "Рассказчики", где будут собраны литературные и музыкальные произведения, фотографии и аудиовизуальные материалы, созданные на протяжении всего маршрута. Что из этого получится - узнаем, когда интернациональная команда путешественников вернется.

7 ноября на открытой встрече в Москве участники проекта поделятся своими впечатлениями от путешествия и творческими находками.

Культурный обмен