Долгие годы о малочисленных народах говорили не иначе как о вымирающих. Вот и ваша организация называется "Спасение Югры". Коренные этносы действительно нуждаются в спасении?
Людмила Алферова: Организации уже почти 30 лет, и за это время многое изменилось, а название осталось. Сегодня, например, рождаемость у коренных народов Севера значительно выше, чем у представителей других национальностей в регионе, даже если не учитывать так называемую механическую рождаемость, когда ребенка формально записывают как "хант" или "манси". В семьях коренных югорских народов, как правило, трое и больше детей.
А как удается записывать ребенка представителем другой национальности?
Людмила Алферова: С тех пор как отменили графу "национальность" в паспорте, в свидетельстве о рождении можно указать какую угодно национальность. Родителям верят на слово. Не скажу, что это явление носит массовый характер, но такое случается. Дело в том, что в Югре многое делается для коренных народов, по закону им положены многочисленные льготы. И это не может не привлекать. Сейчас совместно с правительством Югры мы думаем над тем, как создать единый реестр коренных народов региона. Нам нужна целостная, детальная картина, не только о численности, но и о том, сколько человек занято традиционными видами деятельности: оленеводством, рыбалкой, охотой, а кто предпочел другие, более современные сферы. Владеют ли ханты, манси, лесные ненцы родным языком, кто и на каком уровне и т. д.
Вас не настораживает, что всего один выпускник 9-х классов в Югре нынче выбрал для сдачи экзамена хантыйский язык?
Людмила Алферова: Я за право выбора. Да, часть молодежи уже говорит только по-русски, и это объяснимо: им сдавать ЕГЭ, поступать в вуз, наконец. Русский - язык межнационального общения. И все же тяжело осознавать, что многими диалектами владеют только глубоко пожилые люди. Но ничего насаждать в любом случае не надо. Именно поэтому в Югре занимаются популяризацией культуры и языка коренных народов. Тысячи людей участвуют в национальных праздниках. Акция "Фронтальный диктант" на национальных языках привлекает каждый год все больше и больше участников - от 5 до 78 лет. Работают детские этностойбища, детские сады, где стараются говорить исключительно на национальных языках, проводятся конкурсы и олимпиады в школах и так далее.
Очень показательный факт: в одной из школ Югры девочка начала изучать хантыйский, хотя родители на нем давно не говорят. Она сочинила стихотворение на национальном языке и в итоге принесла родной язык в семью, и уже родители стали его изучать. Только так, при побуждении, а не насаждении, коренные народы Севера сохранят свою национальную самобытность. Более того, уверена, есть возможность гармонично сочетать ее с соответствующим духу времени образом жизни.
Людмила Александровна, какой он, современный оленевод, охотник? Нарисуйте его портрет.
Людмила Алферова: Он очень далек от стереотипных представлений, почерпнутых из книг. Это может быть и вполне успешный бизнесмен, окончивший вуз, разбирающийся в гаджетах. У него семья, дети и множество планов. При этом есть представители коренных этносов, предпочитающие жить и работать исключительно в лесу, в город они приезжают разве что в поликлинику, если возникает необходимость. Некоторые коренные народы, напротив, обосновались у очагов цивилизации. И все-таки чем ближе человек к природе, так сказать к национальным корням, тем лучше сохраняются основы родной культуры и языка.
Какие преференции у хантов, манси, лесных ненцев?
Людмила Алферова: Я бы назвала это не преференциями и бонусами, а поддержкой. Перечень мер по закону предусмотрен довольно большой, все они направлены на то, чтобы коренные народы могли свободно заниматься на родной земле традиционными видами деятельности, могли учиться. А государство, в свою очередь, берется поддерживать их грантами, льготными кредитами, если речь идет, например, о сборе дикоросов, оленеводстве, рыболовстве, поможет получить образование, включая высшее. Если, скажем, у родителей недостаточно денег, оплачивается проживание, выдается ежегодная субсидия - 40 тысяч рублей. Государство компенсирует коренным народам часть средств на покупку техники и т. д. Сегодня в Югре 101 община из числа коренных малочисленных народов Севера. Они занимаются традиционными видами деятельности - оленеводством, рыбалкой, охотой. В Югре производится более 50 видов продуктов из дикоросов, местных орехов, ягод, грибов. Часть отправляют за рубеж. К слову, согласно итогам недавнего исследования, проведенного при поддержке правительства региона, 75 процентов представителей коренных народов Югры предпочитают деятельность, которой веками занимались их предки. И больше 60 процентов учащихся намерены в дальнейшем связать свою жизнь с краем, где родились, с тем, что испокон веков давало возможность прокормить себя и свою семью.
Житель Мегиона Кузьма Диденко стал лидером онлайн-голосования Всероссийского конкурса "Кукла в национальном костюме". Тринадцатилетний Кузьма - выпускник детской художественной школы. Его кукла Миснэ (в переводе с наречия восточных хантов - "лесная фея") набрала 3734 голоса. Жюри, в состав которого вошли краеведы, историки, представители коренных народов Севера, сошлись во мнении, что "Миснэ" соответствует всем требованиям: орнамент, детали, цвета - все подобрано в соответствии с народными традициями. Кукла сделана из натуральных материалов (основа из фетра, обувь из натуральной кожи) и украшена любимым югорскими мастерицами бисером.
Справка "РГ"
Коренные малочисленные народы Севера (КМНС) - народы численностью менее 50 тысяч человек, проживающие на территориях традиционного расселения своих предков, сохраняющие традиционные образ жизни, хозяйствование и промыслы и осознающие себя самостоятельными этническими общностями. В Югре к КМНС относятся ханты, манси и лесные ненцы. В России насчитывается 40 коренных народов Севера.
Кстати
В Югре реализуется масштабный проект "Многовековая Югра". Он посвящен 825-летию со дня вхождения Югры в состав Древнерусского государства, которое отметят в 2018 году. Первые югорские княжества упоминаются в Новгородской первой летописи младшего извода (1193 год). Специалисты собирают сведения для создания исторической энциклопедии региона. Туроператоры прокладывают новые туристические маршруты.