22.06.2022 21:50
Культура

В Театре сатиры поставили спектакль, основанный на двух пьесах Чехова

Текст:  Юрий Юдин
Российская газета - Федеральный выпуск: №133 (8781)
Ну, во-первых, это красиво.
Паноптикум, коллекция лжецов и кривляк, собрание насекомых с табличками... / Вера Юрокина
Читать на сайте RG.RU

Светлые воздушные драпировки - белые, кремовые, палевые. Палитра осенней степи и птичьего двора (художник Александр Боровский). Исторические костюмы всех оттенков белого. Трепаный лен, морская пена, слоновая кость, старое кружево (костюмы Марии Боровской). Разве что один герой, отставной поручик, выступает в огромных черных сапогах - но отлично начищенных. В человеке должно быть все прекрасно - и лицо, и одежда, и душа, и обувь.

Временами зрелище превращается в театр теней с гротескными силуэтами и замогильными обертонами (художник по свету Дамир Исмагилов). Но главное - за всем этим проглядывает бархатно-черный задник. Та самая ночь, которая ожидает всех нас. И которую герои то и дело поминают всуе.

Иногда из кромешной тьмы вдруг вырывается музыка. То чувствительный романс. То отмороженный вальс. То откровенный реквием. То свора цыган с песнопением и свистопляскою ("Их пение похоже на крушение поезда во время сильной метели: много вихря, визга и стука" - из чеховского письма).

Типа рождение трагедии из духа музыки. Ницше и Чехов - современники. О сходстве их идей есть исследования.

Спасибо постановщикам, что заставили нас разглядеть изнанку чеховских героев. Получилось и смешно, и питательно

И кстати о музыке: у каждого героя спектакля есть танец-бенефис. У Войницкого - с элементами трепака и гопака. Елена Андреевна бежит с цыганами и пляшет на столе ("Эй, жги-жги-жги, пошла баба в три ноги").

Дядин, он же Вафля, карабкается на стулья и телепается как манекен на ветру, надувной и продувной. Поручик умудряется танцевать на четвереньках. И только профессор Серебряков корчится в конвульсиях безо всякой музыки.

Постановщик Сергей Газаров скрестил две пьесы Чехова - малоизвестного "Лешего" и хрестоматийного "Дядю Ваню" (благо тексты на две трети совпадают - только дядя Ваня превратился в дядю Жоржа). Это позволило вывести на сцену целую кавалькаду персонажей. Получился рельеф на постаменте или тиснение на переплете собрания сочинений.

Правда, при таком подходе в чеховских героях неизбежно подчеркивается карикатурная сторона. Но это и есть метод античной ("менипповой") сатиры. "Все смешалось в общем танце, и летят во все концы гамадрилы и британцы, ведьмы, блохи, мертвецы".

Федор Лавров играет дядю Жоржа на одной ноте тихой истерики, изредка срываясь на крик. Чрезвычайно ядовитый человек - какой-то карлик-кровопийца. Но когда он стреляется (как обычно, за сценою), быстро убеждаешься: без него еще хуже. Лишь дядя Жорж вносил в это сумеречное царство ноту принудительного оживления.

Профессор Серебряков (Юрий Васильев) - домашний деспот и демагог вроде Фомы Опискина. У него есть две песенки: "Дело надо делать, господа" и "Я человек непрактический и ничего не понимаю". В общем, нудный, но дотошный. И совершенно омерзительный.

Доктор Астров тут на втором плане. У Сергея Шнырева это хмурый фанатик, мрачный психопат и алкоголик. Врач, которому нет дела до больных - леса дороже людей. (У помещика Хрущова из "Лешего" было хотя бы оправдание: он не врач по призванию, просто кончил по медицинскому факультету и практикует поневоле). В общем, этакая Грета Тунберг в штанах.

Поручик Федор Орловский (Игорь Лагутин) - просто поручик Ржевский, добродушный пошляк, потасканный секс-символ. Его папенька Иван Иваныч (Сергей Серов) - скорее гоголевский герой, приятный до приторности.

На московской сцене впервые поставили пьесу "Человек в закрытой комнате"

Но одномерные герои - не значит неинтересные. Взять хоть старую маменьку, Марью Васильевну Войницкую (Нина Корниенко). У нее полторы реплики. Но за ними образ неистовой либералки - в молодости подобные убеждения простительны, в старости неприличны. С либерализмом в ней уживается любоначалие: перед профессором Серебряковым она благоговеет до остолбенения.

Хороша и Елена Андреевна (Александра Мареева). Есть такое понятие: рамсы попутать. Елена Андреевна путает космические стихии. Ее свита видит в ней русалку - тем более что она влюблена в Лешего. Сама она мечтает упорхнуть вольною птицей - как Нина Заречная. Между тем атмосфера собачьей свадьбы заставляет разглядеть в ней, как бы помягче, самку собаки - адское животное.

А в общем все герои спектакля - более или менее ничтожества. И всех более или менее жалко. Паноптикум, коллекция лжецов и кривляк, собранье насекомых с табличками.

У Антон Палыча эти саркастические ноты тоже есть, но он позволял им звучать разве что в письмах. Спасибо постановщикам, что заставили нас разглядеть и эту изнанку его героев. Получилось и смешно, и питательно. Хотя сугубым поклонникам Чехова, надо полагать, это блюдо придется не по вкусу.

Прямая речь

Сергей Газаров, режиссер:

- Это мой первый подход к Чехову. Пьеса "Леший", хотя и менее известная, чем "Дядя Ваня", мне всегда нравилась больше: она богаче, разнообразнее по-актерски. Но в "Дяде Ване" есть иные достоинства, которые не хотелось опустить. В своей инсценировке я не изменил ни одного чеховского слова, ни одной запятой. Но постарался обострить сюжет. Ускорить по сравнению с чеховским временем и речи, и диалоги... Да, было трудно соединить два великих произведения, при этом сделать не просто монтаж, а выявить смысл. Нас учили: главное в спектакле - событие, после которого герои меняются. Казалось бы, куда уж ярче событие - суицид. Но заметьте: даже после него и Астров, и Серебряков остаются прежними, в них ничего не поменялось. И это - принципиально важное открытие драматургии Чехова.

Записала Ольга Штраус

Драматический театр