Саудовская Аравия является важной страной-экспортером энергоресурсов в мире, важным государством в арабском и исламском мире, членом G20 и одной из первых стран, поддержавших и принявших участие в совместной реализации инициативы "Один пояс и один путь". С момента установления дипломатических отношений между КНР и Саудовской Аравией прошло 32 года, при этом в последние 10 лет сотрудничество двух стран продвигается вперед семимильными шагами. В 2016 году, когда председатель КНР Си Цзиньпин посетил Саудовскую Аравию, Пекин и Эр-Рияд заключили соглашение о всеобъемлющем стратегическом партнерстве и создали совместный комитет высокого уровня между двумя странами. После этого развитие китайско-саудовских отношений вступило в полосу быстрого развития.
По приглашению короля Саудовской Аравии Салмана бен Абдель Азиза Аль Сауда председатель КНР Си Цзиньпин посетил с государственным визитом Саудовскую Аравию, где принял участие в первом саммите "Китай и арабские страны" и саммите "Китай - Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива".
7 декабря специальный борт председателя КНР Си Цзиньпина вошел в воздушное пространство Саудовской Аравии. Ему навстречу для сопровождения вылетели 4 истребителя королевских ВВС.
Расстояние в более чем 7600 километров - это не только моря и горы, но и глубокая дружба, которая тысячелетиями укреплялась на Шелковом пути.
Пока самолет с председателем КНР Си Цзиньпином находился в воздушном пространстве Эр-Рияда, пилотажная группа из шести истребителей "Саудовские соколы" сопровождала китайский спецборт до самого приземления, оставляя за собой в небе белые и зеленые дымовые шлейфы - в цвета флага Саудовской Аравии.
Для жителей Саудовской Аравии пурпурный цвет - это цвет прекрасных цветов, которые распускаются в пустыне весной, а пурпурная ковровая дорожка - это символ гостеприимства местного народа.
Когда дверь самолета открылась, председатель КНР Си Цзиньпин спустился по трапу, начав свой официальный визит. Си Цзиньпин встречали салютом, а самолеты сопровождения вновь взмыли в небо, на этот раз окрасив его в красные и желтые цвета, символизирующие национальный флаг Китая. Принц Фейсал бен Бандар Аль Сауд, губернатор региона Эр-Рияд, а также другие важные члены королевской семьи и высшие должностные лица правительства горячо приветствовали почетного гостя.
Столь теплый прием, оказанный председателю КНР Си Цзиньпину и его делегации, является продолжением воли народов Китая и арабского мира, идущей из древности.
В полдень 8 декабря Си Цзиньпин направился в Королевский дворец. На пути от отеля, где он остановился, до Королевского дворца по обеим сторонам дороги развевались национальные флаги двух стран. Автомобиль председателя КНР сопровождала королевская конница.
Лидера КНР встретил наследный принц и премьер-министр Саудовской Аравии Мухаммед бен Салман.
Военный оркестр Королевского дворца исполнил национальные гимны Китая и Саудовской Аравии. В сопровождении наследного принца председатель КНР осмотрел почетный караул дворца. Дворцовая охрана приветствовала Си Цзиньпина традиционным ритуалом держания мечей.
В ходе переговоров председатель КНР Си Цзиньпин заявил, что нынешняя обстановка в мире и регионах претерпевает глубокие и сложные изменения, а стратегический и всеобъемлющий характер китайско-саудовских отношений становится более заметными. Китай ставит развитие отношений с Саудовской Аравией на приоритетное место в своей дипломатии на Ближнем Востоке и способствует дальнейшему развитию всеобъемлющего стратегического партнерства между Китаем и Саудовской Аравией.
Стороны договорились повысить уровень руководства китайско-саудовской Совместной комиссии высокого уровня до уровня премьер-министров. Лидеры двух стран приняли участие в церемонии обмена текстами документов по сотрудничеству в судебной, образовательной, инвестиционной и жилищной сферах, а также в сфере водородной энергетики, в рамках совместного строительства "Пояса и пути". Обе стороны также опубликовали Совместное заявление Китайской Народной Республики и Королевства Саудовская Аравия.
Помимо обсуждения разных сфер сотрудничества с Саудовской Аравией, Си Цзиньпин сказал Мухаммеду бен Салману, что не так давно ему написали письмо на китайском языке более ста саудовских ребят, выразив большую любовь к изучению китайского языка, чему он был несказанно рад.
Перед этим визитом председатель КНР Си Цзиньпин в своем ответном письме призвал саудовскую молодежь внести свой вклад в продвижение китайско-саудовской и китайско-арабской дружбы. На самом деле, будь то Саудовская Аравия или другие страны, Китай всегда способствует укреплению понимания между всеми сторонами, содействует дружбе между людьми и вносит позитивный вклад в построение сообщества единой судьбы человечества.
Чтобы подчеркнуть большие достижения председателя КНР Си Цзиньпина в управлении государством, а также его важный вклад в дружбу и сотрудничество между Саудовской Аравией и Китаем, Университет короля Сауда - первый университет страны - присвоил Си Цзиньпину степень почетного доктора в области управления. Саудовская сторона заявила, что своими колоссальными успехами Китай обязан такому великому лидеру, обладающему стратегическим видением и дальновидностью, как председатель КНР Си Цзиньпин.
8 декабря во второй половине дня председатель КНР Си Цзиньпин встретился с королем Саудовской Аравии Салманом бен Абдель Азизом Аль Саудом в стенах Королевского дворца в Эр-Рияде. Главы двух государств подписали соглашение об отношениях всеобъемлющего стратегического партнерства между КНР и Саудовской Аравией, а также договорились раз в два года проводить встречу глав государств поочередно в каждой из стран.
Новый визит Си Цзиньпина, как и визит шесть лет назад, произвели глубокое впечатление на лидеров Саудовской Аравии. Деловое сотрудничество принесло Китаю и Саудовской Аравии процветание и связи. Это воплощение китайско-арабского сотрудничества и основа прочной китайско-арабской дружбы.
В Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива входят шесть стран: Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Кувейт, Катар, Бахрейн и Оман. Это небольшая по масштабам, но одна из самых динамичных региональных организаций планеты, оазис и процветающая гавань в арабском мире.
За последнее десятилетие отношения между Китаем и Советом сотрудничества арабских государств Персидского залива достигли плодотворных результатов, Китай остается главным торговым партнером Совета и крупнейшим рынком для экспорта нефтехимической продукции, а его государства-члены являются надежными партнерами китайских предприятий, помогая им выйти на глобальный уровень и внести свой вклад в инициативу "Пояс и путь".
9 декабря в Международном конференц-центре имени короля Абдель Азиза в Эр-Рияде прошел первый саммит "Китай - Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива".
Си Цзиньпин выступил с программной речью под названием "Опираясь на прошлые достижения и совместно создавая более светлое будущее для отношений Китая и Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива". Он выдвинул четыре важных предложения в области единства, развития, безопасности и цивилизации, а также наметил пять ключевых областей сотрудничества между Китаем и Советом сотрудничества арабских государств Персидского залива, включая энергетику и аэрокосмическую отрасль, на ближайшие три-пять лет.
По результатам встречи было опубликовано Совместное заявление саммита "Китай - Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива", а также план действий по стратегическому диалогу между ними на 2023-2027 годы.
Саммит Китая и арабских стран стал кульминацией визита председателя КНР Си Цзиньпина. Арабские страны имеют разный уровень развития, между ними существуют большие различия и наблюдается несбалансированность. Экономическое сотрудничество между Китаем и арабскими странами имеет далеко идущее значение для укрепления внутреннего единства арабских стран, региональной стабильности и мира во всем мире.
9 декабря председатель КНР Си Цзиньпин вместе с лидерами 21 страны из Лиги арабских государств, а также ее генеральным секретарем и представителями других международных организаций, прибыли на саммит и сделали совместное фото.
Си Цзиньпин выступил на саммите с программной речью на тему продвижения вперед духа китайско-арабской дружбы и объединения усилий для построения китайско-арабского сообщества единой судьбы новой эпохи. Был упомянут дух китайско-арабской дружбы, основанный на "взаимопомощи и поддержке, равенстве и взаимной выгоде, инклюзивности и взаимообучении", предложены четыре пути построения китайско-арабского сообщества единой судьбы и "восемь крупных инициатив" в сфере практического сотрудничества на следующие 3-5 лет. Последние охватывают такие области, как поддержка развития, продовольственная безопасность, здравоохранение, зеленые инновации, энергетическая безопасность, диалог между цивилизациями, молодежное развитие, безопасность и стабильность. Все это позволит укрепить и улучшить основные направления китайско-арабского делового сотрудничества.
Важные предложения, выдвинутые Си Цзиньпином на саммите, наметили путь для построения китайско-арабского сообщества единой судьбы и заложили основу развития китайско-арабских отношений в новой эпохе. Они соответствуют общим чаяниям и потребностями обеих сторон, а также получили положительные отклики со стороны руководителей всех стран-участниц и международных организаций.
Совместными усилиями председателя КНР Си Цзиньпина, лидеров стран-участниц и глав международных организаций была опубликована "Эр-Риядская декларация Первого саммита Китая и арабских государств". В документе сказано, что стороны намерены приложить все усилия для создания китайско-арабского сообщества единой судьбы в новую эпоху. На саммите также были опубликованы "План всеобъемлющего сотрудничества между Китаем и арабскими государствами" и "Документ об углублении китайско-арабского стратегического партнерства во имя мира и развития".
Первый саммит Китая и арабских стран имеет большое международное значение, выходящее за рамки двухсторонних и региональных масштабов.
За время участия в двух саммитах председатель КНР Си Цзиньпин провел встречи с 16 арабскими лидерами.
Арабские страны в целом заинтересованы в укреплении взаимного доверия с КНР и надеются, что роль Китая в делах региона будет расти.
И в речи, с которой Си Цзиньпин выступил шесть лет назад в штаб-квартире Лиги арабских государств, и на многочисленных двусторонних встречах с лидерами стран региона во время этого визита, лидер КНР постоянно говорил о развитии.
Помимо заверений о готовности оказать помощь нуждающимся странам, председатель КНР также активно продвигал торговые переговоры и сотрудничество в области строительных проектов со странами на разных этапах развития. Таковы прагматичные усилия Китая по совместному построению китайско-арабского сообщества единой судьбы.
Многие лидеры заявили, что дружбе и сотрудничеству с Китаем нет пределов. Также арабские лидеры высоко оценили глобальные инициативы в области развития и безопасности, выдвинутые председателем КНР. Теплый прием и широкое признание заслуг Си Цзиньпина во время его визита на Ближний Восток свидетельствуют о том, что построение многополярного мира уже не остановить.
За последнее десятилетие Китай подписал документы о сотрудничестве в рамках "Пояса и пути" более чем с 20 арабскими странами и Лигой арабских государств.
Сотрудничество между Китаем и арабскими странами принесет всем сторонам процветание и придаст новый импульс мирному развитию стран региона. Китай продолжит вносить свой вклад в построение китайско-арабского сообщества единой судьбы и сообщества единой судьбы человечества.