Подробнее о новой истории расскажут на ярмарке интеллектуальной литературы "non/fictioNвесна" амбассадоры проекта: писатели Евгений Водолазкин и Павел Басинский, переводчики Оксана Якименко и Дмитрий Петров, а также куратор Школы, историк Анна Эспарса и исполнительный директор Института перевода Евгений Резниченко.
Чтобы попасть в школу, нужно пройти конкурсный отбор. К участию приглашаются молодые переводчики от 18 до 35 лет из России, Венгрии и Казахстана. Претендентам будет предложено перевести отрывки из произведений российских, казахстанских и венгерских писателей, ранее не переводившихся на венгерский, русский, казахский языки. Прием заявок будет открыт до 30 апреля на сайте Института перевода.
Авторы лучших переводов получат грант на обучение в Школе молодого переводчика, которая пройдёт в Алматы с 20 по 30 июня 2023 года.
Результатом работы Школы станет видеотека просветительских роликов, сборник художественных переводов, а также создание кросс-культурных гуманитарных проектов.