19.04.2023 17:26
Культура

Как Свияжский музей-заповедник приобщает студентов из Африки к русскому фольклору

Текст:  Олег Корякин (Казань)
Российская газета - Неделя - Волга-Урал: №85 (9030)
Десант из пятидесяти африканских студентов Казанского федерального университета высадился на острове-граде Свияжске. Цель визита неожиданная - почитать вслух русские сказки в разных локациях музея-заповедника.
Для африканских студентов поездка на остров-град Свияжск стала путешествием в русскую сказку. / Пресс-служба Свияжского музея-заповедника
Читать на сайте RG.RU

Пригласили гостей неслучайно. Свияжский музей-заповедник уже больше года выстраивает культурный мост между Россией и Африкой. Все началось с того, что в столице Сенегала Дакаре на биеннале современного африканского искусства Dak.Art свои работы представили 40 татарстанских художников. Среди них были и жители Свияжска.

Затем здесь под открытым небом провели фотовыставку, рассказывающую о сенегальских островах Горе и Сен-Луи. Затеял музей-заповедник и международный конкурс детского рисунка "Россия-Африка" при поддержке МИД и Министерства образования РФ.

Наконец недавно сотрудники музея устроили флешмоб: "В гостях у африканской сказки". Они почитали на камеру сказки разных народов Африки. Например, "Почему у гиены задние ноги маленькие", "Как женился бедный заяц", "Как дети забросили на небо солнце". Записи выложили в соцсети.

И вот теперь, так сказать, с ответным визитом в Свияжск пожаловали африканцы. Места для чтения выбирали живописные: возле стен Успенского Богородицкого мужского монастыря, на фоне реки Свияги, во дворе детского центра досуга "Сказка" под декоративным дубом. В оригинале, правда, сказки никто не осилил, но студенты к делу подошли как артисты.

Филипок в Поднебесной. Русская детская классика издана на китайском языке

Сакамея Тревор (Замбия) прочел "Колобок" на английском, Могне Науфал (Мозамбик) - "Курочку Рябу" на португальском, Гудле Абдихалик Абубакар (Сомали) рассказал эту же сказку на арабском, а Матади Ндомбаси (Конго) продекламировал фрагмент "У Лукоморья дуб зеленый" из поэмы Пушкина "Руслана и Людмила".

Разумеется, для гостей провели обзорную экскурсию по острову-граду, который сам словно сошел со страниц сказки. А в комплексе исторической реконструкции "Ленивый торжок" студенты, заслышав музыку, не удержались и пустились в пляс.

Прямая речь

Артем Силкин, директор Свияжского музея-заповедника:

- Когда мы стали выстраивать мостик с Сенегалом, поняли, что в последние годы Россия и Африка подзабыли друг о друге. Хотя история наших отношений насчитывает не одну сотню лет. Сейчас африканская повестка вновь стала актуальной. Мы в традициях народной дипломатии решили начать с простого - конкурса рисунка и фольклора. Это ключ к взаимопониманию. Прочитал сказку - и понял, что людей волнуют те же проблемы. Мы очень близки чисто по-человечески. Так что ни цвет кожи, ни десять тысяч километров расстояния не делают нас инопланетянами.

Культурный обмен Татарстан