Хочется рассказать о многих достижениях педагога: Светлана не только преподаватель кафедры русского языка Университета Дамаска, но и член комиссии по разработке учебных программ Министерства просвещения Сирийской Арабской республики, руководитель Русского центра Университета Дамаска (Сирия).
В самый разгар сирийского кризиса в стране было решено ввести русский язык в программу общеобразовательных школ. Это было время, пишет учитель, когда на Дамаск падали минометные снаряды, и учебник русского языка в некоторых районах носить было небезопасно.
Подходил сентябрь и начало учебного года, но ни книг, ни учителей не было и в помине, вспоминает автор эссе: "Да и откуда их было брать в арабской стране, охваченной войной?".
К тому же, большинство соотечественниц Светланы разъехалось, специалистов не было. Но думать о войне ей было некогда, и она начала писать учебник по русскому языку.
Учебник для 7 класса был готов к началу учебного года, а потом нашлись люди, готовые передать свою любовь к русскому слову сирийским детям. "И мы отправились в это увлекательное путешествие и открыли новый мир русского слова в Сирии. Долгих раздумий о том, как назвать нашу ассоциацию соотечественниц-преподавателей русского языка в Сирии не было, на память сразу пришли стихи Анны Ахматовой, так появилось "Русское слово" в Сирии", - сообщает в своем эссе преподаватель.
На русский было отведено всего два часа в неделю. Часто уроки отменялись по причине военного времени. Родители знали, что профессиональных кадров нет, и с опаской записывали своих детей в классы русского языка. Все-таки вторым иностранным проще было выбрать французский - и программа есть, и преподавателей достаточно. Но были люди, которые поверили русистам. Причины на это у всех были разные, считает Светлана Родыгина. Кто-то учился в России и вспоминал эти годы как лучшие в своей жизни, кто-то думал о будущем своих детей и о возможностях дальнейшего образования в России, кто-то просто любит русских и русскую культуру. Ну, а преподавателям, по словам Светланы, русский язык давал силы, чтобы выжить в такое тяжелое время и не думать о плохом. Он стал этим самым позитивом, отдушиной, который и привел их к победе прежде всего над собой, своими страхами и сомнениями, ведь линия фронта проходила в черте города.
Преподаватели пытались влиять на эмоции детей, что было сложно, ведь они были измучены войной. Пели русские песни, рисовали и раскрашивали матрешек, учили стихи Пушкина, делали видеоролики, инсценировали сказки. И все эти проекты автор эссе выставляла на своей страничке в социальной сети.
"Сейчас на нее подписаны около восьми тысяч человек, большинство из которых студенты и школьники, которые изучают русский язык. Учитывая, что на своей странице я не использую ни арабский, ни английский языки, это немало", - пишет учитель.
Кроме онлайн-проектов, педагог и ее ученики участвуют в больших концертах, которые собирают зал на тысячу мест, куда съезжаются учителя и их ученики из разных уголков Сирии. Они стали настолько популярны, что участие в них большая честь и радость для каждого.
К слову, за участие в концертах на конференции по возвращению сирийских беженцев учащиеся получили приглашение от Министерства обороны РФ и побывали в Москве. На сцене парка "Патриот" пели свои любимые песни российским друзьям. Это было незабываемо.
Сейчас, пишет Светлана, в школах Сирии более 36 тысяч школьников, выбравших для изучения русский язык. А ведь в 2014 году их было всего две тысячи. "Я горжусь, что несмотря на трудности, мы выстояли, и русское слово можно услышать в каждой сирийской провинции", - заключает она.