12.09.2023 16:30
Общество

Языки народов России адаптируют к цифровой среде

Текст:  Владимир Емельяненко
Символы языков коренных народов России внесут в кириллическую зону международного стандарта Юникод, который используют при кодировании в интернете. Работа идет в партнерстве с компаниями Яндекс и Google. Об этом на Восточном экономическом форуме (ВЭФ) заявила директор Дома народов России Анна Полежаева, сообщил ТАСС.
Директор Дома народов России Анна Полежаева. / Владимир Астапкович/РИА Новости
Читать на сайте RG.RU

Она рассказала о том, что идет плотная работа над цифровизацией языков коренных народов России, которых пока нет в стандарте Юникод. "Символы этих языков будут постепенно внесены в кириллическую зону этого международного стандарта", - сказала Полежаева.

Как она заметила, эти новации дадут возможность использовать языки народов России в интернете, в мобильных устройствах и онлайн-переводчиках. "Это касается перевода отдельных слов и сохранения контекста и связанности изложения. Сейчас этого нет для большинства языков народов России", - добавила Полежаева.

Почему перевод "Сказок Пушкина" на эрзянский язык, выполненный поэтом Ильей Кривошеевым, шел к читателю почти 90 лет
Общество