12.09.2023 18:29
Общество

Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы объединил более 500 человек из 55 стран

Текст:  Елена Новоселова
Российская газета - Федеральный выпуск: №205 (9150)
В Санкт-Петербурге открывается XV Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Несмотря на то, что где-то в мире попросту отменили русскую культуру и язык, форум объединил более 500 человек из 55 стран. В этом году конгресс проводится совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом (СПбГУ). Как вуз, где каждый пятый студент приехал из другой страны, продвигает русский язык, "РГ" рассказал ректор СПбГУ Николай Кропачев.
Николай Кропачев в день посвящения в студенты смело взял кисть. Кстати, в рамках конгресса пройдет выставка "Русская литература в иллюстрациях студентов академии художеств". / РИА Новости
Читать на сайте RG.RU

Николай Михайлович, более 500 делегатов из 55 стран мира. Как удалось собрать такое количество народа во времена отмены всего русского?

Николай Кропачев: Как видите, несмотря на существующие сегодня ограничения русской культуры, которые, к сожалению, имеют место в разных странах, в этих же странах есть огромный запрос на изучение русского языка, литературы, культуры, истории. При этом заявок было значительно больше - это еще одна яркая иллюстрация того, насколько большое значение и влияние имеет русский язык во всем мире.

Ваш университет популярен среди иностранных граждан. Чем заслуживается такое доверие?

Николай Кропачев: Вы правы, СПбГУ традиционно становится самым популярным высшим учебным заведением России для иностранных обучающихся. В этом году только в рамках проводимого университетом самостоятельного отбора иностранных граждан поступило около 5700 заявлений - почти на 15% больше, чем в 2022 году. В последние годы общий конкурс на места в рамках квоты правительства РФ составляет около 21 человека на место. Конечно, такие результаты говорят о высоком качестве и популярности образования, предоставляемого СПбГУ. Сегодня в университете реализуется множество образовательных программ с иностранным компонентом. Выбор разнообразный: "Венгерский и немецкий языки в австро-венгерском культурном пространстве", "Международный менеджмент", "Юриспруденция (с углубленным изучением японского языка и права Японии)". Только с китайским компонентом реализуется свыше 90 образовательных программ - это "Юриспруденция с углубленным изучением китайского языка и права КНР" и многие другие.

Несмотря на то, что где-то в мире попросту отменили русскую культуру и язык, форум объединил более 500 филологов-русистов из 55 стран

"РГ" писала об уникальном опыте онлайн-школы СПбГУ, позволяющем русскоязычным школьникам со всего мира получить российский школьный аттестат. 1 сентября она должна была начать работу. Как прошла первая неделя учебы?

Николай Кропачев: Да, онлайн-школа СПбГУ - это проект, который реализуется при поддержке Аппарата правительства и Министерства просвещения Российской Федерации. Первый же набор школьников показал значимость этой инициативы - мы получили почти 300 заявок от школьников из 44 стран, а конкурс составил 2,5 человека на место. Школьники уже познакомились с педагогами, загрузили свои первые работы и даже получили обратную связь по ним, а руководители провели первые собрания с родителями. Кроме того, педагоги онлайн-школы СПбГУ проводят консультации для учеников, которые будут обучаться по отдельному плану из-за разницы в часовых поясах. Радует желание детей учиться и вера родителей в силу и значимость предоставления своему ребенку хорошего образования на русском языке. Отмечу, что обучение проводится онлайн по утвержденной в России образовательной программе и для всех учеников оно бесплатное за счет внебюджетных средств СПбГУ.

Вице-президент РАН Степан Калмыков: Химофобия приобрела массовый характер

На конгрессе будут обсуждать самые актуальные темы русистики. В частности, речь пойдет и о русском языке наших законов и юридических документов. Насколько, с вашей точки зрения, это сегодня важно?

Николай Кропачев: В Санкт-Петербургском университете обратили внимание на эту проблему уже несколько лет назад, и наши ученые в составе многодисциплинарных коллективов (лингвисты, юристы, программисты, антропологи) постоянно ведут исследования в поисках решения проблем понятности и определенности языка в официальной сфере. Это в том числе и правовая проблема, ведь если люди не будут понимать содержание государственных документов, они могут нарушить закон, сами того не понимая. И ее решение не может лежать только на тех, кто составляет юридические документы, или только на гражданах. Авторы правовых актов должны стремиться к понятности, а граждане стараться узнать больше о языке, на котором пишутся законы.

Напомню, СПбГУ принимает активное участие в работе Правительственной комиссии по русскому языку, которая среди прочего отвечает за создание словарей, справочников и грамматик, которые зафиксируют нормы современного русского литературного языка, сделав их обязательными там, где закон требует использовать государственный язык. На мой взгляд, это одна из важнейших государственных задач сегодня.

Чем, с вашей точки зрения, войдет в историю нынешний конгресс? Почему для его проведения выбрали Санкт-Петербург, а базой стал СПбГУ?

Николай Кропачев: Это, без преувеличения, крупнейшее событие в области преподавания, научного описания и популяризации русского языка, литературы и культуры во всем мире. В этом году в работе конгресса принимают участие более 500 человек из 55 государств - это огромное количество филологов-русистов. Думаю, этого уже достаточно, чтобы стать важной страницей в истории. 20 лет назад по инициативе доктора филологических наук, профессора, в то время ректора нашего вуза, выдающегося специалиста по русскому языку Людмилы Вербицкой конгресс МАПРЯЛ был впервые проведен в Петербурге. Сегодня в СПбГУ почти каждый пятый обучающийся приехал учиться в наш университет из другой страны, эти студенты получают здесь образование, а затем становятся проводниками русской культуры за рубежом. Также в университете действует 112 центров русского языка, представленных в 50 странах. Все это позволяет нам выступать в качестве соорганизатора столь крупного мероприятия мирового значения - конгресса МАПРЯЛ.

Между тем

Глазовский государственный инженерно-педагогический университет имени Короленко из Удмуртии открыл центр образования в Венесуэле - точка изучения русского языка появилась на базе Института профессиональной подготовки Франсиско де Миранды в Каракасе.

Вуз из российской глубинки получил грант и добро на работу от минпросвещения страны. Команда из небольшого города на севере небольшой республики в Поволжье - опытный участник международного сотрудничества. На счету - успешно работающая программа изучения русского языка в Монголии. В мае ректор вуза Янина Чиговская-Назарова вместе с вице-премьером Дмитрием Чернышенко открыли такую же площадку на Кубе. И вот теперь очередь дошла до Венесуэлы.

"Мы уже привезли всю технику и учебники, а наш преподаватель готовится к урокам. Видно, что венесуэльцы хотят учиться у нас: на курсы записалось больше 70 человек", - рассказала ректор.

Документы подписаны, занятия начнутся на днях. На полках - книги русских классиков, на стенах - их портреты. На венесуэльских студентов будут смотреть Чехов, Гоголь, Цветаева, Достоевский, Набоков, Толстой и Виктор Цой. Россия, она разная. И слушатели курсов должны понять не только язык, но и страну. El pueblo unido - слова песни другого латиноамериканского государства и сегодня в ходу.

Сейчас команда подготовки из Удмуртии находится в Каракасе. Когда в Москве полдень, там раннее утро. Но возвращаться к домашнему времени участникам международного проекта пока рано. После Венесуэлы будет Никарагуа - там тоже появится российский образовательный центр.

Подготовила Оксана Ильина, Ижевск

Владимир Толстой: России не приходит в голову отменить зарубежную культуру
Образование Санкт-Петербург