Так, El Mundo уделила выступлению несколько фраз, да и то лишь в контексте новости, что Госдума РФ рассмотрит вопрос об отмене ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Лишь в этой замете приводятся слова российского лидера о том, что Советский Союз и США подписали договор о полном запрещении ядерных испытаний в 1966 году, но ратифицировала его только Москва, и теперь она может отозвать эту ратификацию. И больше о выступлении Путина на "Валдае" в газете нет ни слова.
El Pais поступила иначе. Она выпустила несколько заметок, приведя высказывания российского президента о ДВЗЯИ, испытании ракеты "Буревестник", денацификации Украины, авиакатастофе самолета Евгения Пригожина. Вот только чтобы прочитать их, нужно потрудиться, поскольку все они были выпущены в ленте, посвященной Украинскому конфликту. Если читатель упустил момент публикации на сайте этой информации, найти эти заметки получится, только если целенаправленно их искать.
АВС выбрала из всего выступления лишь заявления о гибели Пригожина и испытаниях ракет. Информация была подана скупо, без каких-либо комментариев. Аналогичным образом поступило издание El Espanol, уделив внимание лишь первой теме.
La Razon же оттолкнулась от заявлений о "Буревестнике", чтобы выпустить статью, посвященную этой ракете. "Эксперты полагают, что способность этой ракеты оставаться в воздухе в течение длительного периода времени, даже нескольких дней, может привести к революции в ядерной стратегии", - пишет издание.
Стоит также отметить, что La Vanguardia, Publico и ряд других газет и все проигнорировали выступление Владимира Путина. В них не удалось найти ни строчки, посвященной его выступлению на "Валдае".