13.10.2023 15:54
Культура

Сергей Потапов представил на фестивале в Петербурге якутскую версию японского рассказа

Текст:  Светлана Мазурова (Санкт-Петербург)
Известный якутский режиссер Сергей Потапов представил на Международном театральном фестивале "Балтийский дом", который проходит в эти дни в Петербурге, свою недавнюю премьеру - спектакль "В чаще" по рассказу японского писателя Рюноскэ Акутагава. Показал его Государственный театр коренных малочисленных народов Севера (Республика Саха, Якутск).
/ Предоставлено организаторами фестиваля "Балтийский дом"
Читать на сайте RG.RU

Спектакль идет на якутском языке и сопровождается синхронными титрами на русском языке.

Рюноске Акутагава (1892-1927) называют "отцом японского рассказа". Новелла "В чаще" впервые была напечатана в литературном журнале "Синтё" в 1922 году. Другие названия в русском переводе: "В бамбуковой роще", "Кто убил Такэхиро". По мотивам рассказа было снято несколько художественных фильмов: в том числе "Мешок без дна" (2017, режиссер Рустам Хамдамов), "Японский Бог" (2019, Александр Басов). Японский режиссер Акира Куросава в 1950 году снял фильм "Расёмон", который завоевал множество кинопремий, в том числе "Оскар".

Жанр спектакля - пластико-хореографическая драма. Постановку отличает национальный якутский колорит - место действия перенесено в края, где исконно обитают чукчи Якутии.

В чаще под горой найдено мертвое тело. Кто убил оленевода Алелеке? Куда исчезла его жена? Идет расследование. По горячим следам пойман убийца - известный разбойник Имрын. На суде свидетелями выступят дровосек, нашедший тело, странствующий монах, стражник, старуха (мать жены Алелеке), разбойник Имрын. Исповедуется отдельно в храме жена оленевода. Все расскажут свою версию приключившегося, но спектакль не дает истинного ответа, и создается впечатление, что каждый говорил истинную правду и что действительно все так и было. Именно так, как каждый описал.

В Псковском театре драмы играют спектакль "Лягушки" - первую в мире постановку романа китайского классика

В финале спектакля на экране появляется цитата из Пушкина: "Нет правды на земле. Но правды нет и выше…"

Режиссер Сергей Потапов ответил на вопросы "РГ".

Поскольку вы еще и кинорежиссер, рискну предположить, что на постановку спектакля вас подвигла экранизация Акиры Куросавы?

Сергей Потапов: Да, великий фильм. Куросава соединил два рассказа - "Ворота Расёмон" и "В чаще".

До этого я ставил с артистами Саха театра спектакль "Цирк Альберти" по мотивам фильма Бергмана "Вечер шутов".

Самурай стал у вас оленеводом!

Сергей Потапов: Да, а лошадь поменяли на оленя. Поскольку театр северных народов, я адаптировал рассказ под Север, японцев не увидите. Поменял имена, названия оружий. Это моя режиссерская версия.

Почему вы перенесли действие из Японии в Якутию?

Сергей Потапов: В театре "Гулун" политика на спектакли с северным уклоном. И когда я предложил им этот материл, они сказали: "Ну, это Япония, причем здесь мы?" Ладно, сказал я, мы сделаем из японцев северян. У северных народов были свои самураи, воины. Не важно, какой национальности герои, там главное - история, сюжет. Играем на якутском, действие происходит на севере, в среде оленных чукчей.

Так кто же убийца? Мы так и не поняли.

Сергей Потапов: В какой-то момент мы понимаем, что все это тлен, не надо искать правду. Когда мы начали репетировать, стали искать виновного в убийстве. Это неправильно. У каждого своя правда в этой истории. Пусть зритель сам решит, кто же убийца. Я дал задание артистам, чтобы они стали адвокатами своих персонажей. И чтобы играли достоверно - каждый говорит правду. У правды много лиц. Это в суде есть пострадавший и виноватый, а в жизни не так, сложнее.

Тем временем

Сергей Потапов работает активно в театре и в кино. Петербургские зрители знают этого режиссера, ученика Марка Захарова, лауреата "Золотой маски", по спектаклям в Театре-фестивале "Балтийский дом" - "Тарас", "Укрощение строптивой". Он поделился с "РГ" своими планами:

- Летом закончил фильм "Король Лир" (рабочее название). Социальный, на якутском языке. Малобюджетное кино, некоммерческое, полудокументальная история. Снимал в Якутске, в республиканском доме пожилых людей и инвалидов, они и сыграли - обычные люди, не актеры. По сюжету к ним приходит молодой режиссер и ставит с ними спектакль. И снялись три профессиональных артиста. Главного героя играет актер Саха театра имени Ойунского, народный артист Республики Саха Михаил Егорович Семенов, ему 80 лет. В театре я поставил "Короля Лира" в Ташкенте на узбекском, в прошлом году, это самый веселый Лир.

Только что выпустил в Театре эстрады Якутии спектакль по повести "Первый учитель" Чингиза Айтматова. Среди театральных проектов 2024 года: "Мастер и Маргарита" - в Саха театре, на якутском языке, "Макбет" - в Элисте (Калмыкия), на калмыцком языке, "Дон Кихот" - в Хакасии, на русском, "Сон в летнюю ночь" - в Норильском заполярном театре. Идут переговоры и с другими театрами.

Справка "РГ"

Государственный театр коренных малочисленных народов Севера (Якутск, Республика Саха) был создан указом главы Республики Саха Е. А. Борисова в 2014 году на базе народного ансамбля "Гулун".

Театр ориентируется на все возрастные, социальные и этнические группы населения, раскрывает для широкой аудитории духовные ценности самобытной культуры и искусства коренных народов. Бережно хранит и пропагандирует старинные обряды и ритуалы предков через хореографическую, драматическую форму, языком танца внедряет в повседневную жизнь национальные праздники и обряды. Каждая постановка имеет фольклорную основу и точно передает национальный колорит традиционной и материальной культуры этноса. Спектакли ставятся на пяти языках народов Севера: эвенском, эвенкийском, юкагирском, долганском, якутском.

Драматический театр Культурный обмен Якутск Санкт-Петербург