02.12.2023 18:36
Культура

Писатели Дмитрий Данилов и Родион Белецкий обсудили прозу драматургов на ярмарке Non/fiction

Текст:  Людмила Прохорова
На 25-й ярмарке Non/fiction прошла дискуссия на тему прозы драматургов между писателями Дмитрием Даниловым и Родионом Белецким.
Читать на сайте RG.RU

Дмитрий Данилов - поэт, прозаик, который, написав пьесу "Человек из Подольска", в один день проснулся известным драматургом. Родион Белецкий, напротив, всю жизнь писал сценарии и пьесы, а представленная на ярмарке Non/fiction книга "Чужой ребенок" - его дебютный роман. Такие разные пути, но одна общая тема - проза драматурга.

Рассказывая о том, почему решил взяться за драматургию, Дмитрий Данилов признался: "До того, как начать писать пьесы, я театром как-то не интересовался. Но внутри что-то щелкнуло: а давай-ка я возьмусь именно за то, что я игнорирую. И так я три года придумывал свою первую пьесу…".

Родион Белецкий заметил, что о пьесе Данилова не скажешь, что он придумывал ее три года, "она очень легкая". "И в ней каждая реплика - это не просто разговор, а движение по сверхзадаче… Я всегда мечтал написать роман, но мне всегда казались слова избыточными. В сценарии все просто: хочешь указать на солнце, просто пишешь "солнце". А книга предполагает много описаний…", - поделился Белецкий.

Рассказывая об основных отличиях прозы от драматургии, Данилов заключил: "В прозе можно много чего делать, мы вообще можем обходиться без прямой, человеческой речи. Проза может состоять просто из потока сознания. Есть и экспериментальная драматургия. Я читал пьесу, состоящую только из математических формул… Но если говорить о "конвенциональной" драматургии, то пьесы - это когда люди говорят. И все верят, что это речь живых людей".

В Гостином дворе открывается ярмарка интеллектуальной литературы. Что купить?

"Вообще я очень плохо отношусь к диалогам, - признался Белецкий, но уточнил, - если это пустые диалоги, а не шаг к достижению цели. Диалоги - это просто ерунда. Диалоги должны появляться только тогда, когда невозможно без них: вынул их, и все разрушилось".

Между тем, не каждый замысел можно выразить в любой форме, считает Дмитрий Данилов. Например, огромную сагу сложно будет уложить в пьесу, зато ей прекрасно подойдет формат романа.

"В пьесе тоже можно уместить семейную сагу, - не согласился Белецкий. - Но надо выбрать болевую опорную точку и показать множество персонажей именно после этого события".

Задали авторам и популярный вопрос о том, что и кто их вдохновляет. Дмитрия Данилова - обыватели и наблюдения за жизнью, но иногда и литературные произведения. Родиона Белецкого - люди, которые очень любят жизнь, и люди очень простодушные, а также другие произведения.

А как же выбрать ту самую идею, на превращение которой в произведение стоит потратить время? "Мои тексты и замыслы друг с другом не конкурируют, - сказал Данилов. - Я по жизни очень долго думаю, часто бесплодно, а потом пишу. "Канибализации" сюжетов у меня не происходит".

"Читатель мне очень интересен, но он становится интересен только после написания книги, я с удовольствием читаю даже отрицательные отзывы и благодарен, что человек потратил свое время на чтение моей книги и рассказ о ней, но когда я пишу, то читателя для меня не существует", - а так Дмитрий Данилов уже ответил на вопрос о том, "что автор хотел, чтобы поняли читатели".

Издательство "Бослен" и Музей Льва Толстого представят на Non/fiction книгу Марты Альбертини "Две Татьяны. Дочь и внучка Льва Толстого"

Поговорили и про удачные и неудачные постановки. Дмитрий Данилов отметил, что ему везет на хорошие или очень хорошие постановки, только четверть он готов отнести к неудачным.

- А вот если плохая постановка, а режиссер на фуршете спрашивает, как тебе? - подначил Белецкий.

- Для таких случаев есть универсальное слово "интересно", - поделился секретом, как деликатно выразить недоумение, Данилов.

Рассказал Дмитрий Данилов и о неудачном опыте с озвучиванием его произведения: "Я однажды наткнулся на аудиоверсию моей книги "Горизонтальное положение", где чтец читал ее с театральном выражением. Я испытал отвращение через пять минут, ведь этот текст можно только бубнить. И когда мне предложили самому озвучить "Саша, привет!", то я радостно согласился. Сам озвучил, старался серенько читать. Послушал, подумал: какая хорошая аудиокнига!"

Ярмарка Non/fiction в Гостином дворе
Литература