Из 27 книг, вошедших в лонг-лист премии, были выбраны следующие:
- Клаудиа Пиньейро. Элена знает. - М.: Дом историй, 2023
- Чухе Ким. Звери малой земли. - М.: Inspiria, 2024
- Штефани фор Шульте. Мальчик с черным петухом. - Казахстан: Фолиант, 2024
- Даниэль Шпек. Улица Яффо. - М.: Фантом Пресс, 2022
- Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. - М.: Лайвбук, 2023
- Ма Боюн. Зоопарк на краю света. - М.: Лайвбук, 2023
- Ольга Токарчук. Книги Якова. - М.: Эксмо, 2023
- Абрахам Вергезе. Завет воды. - М.: Фантом Пресс, 2024
- Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. - М.: Синдбад, 2023
- Мишель Уэльбек. Уничтожить. - М.: Corpus, 2023
Перед объявлением итогового короткого списка по традиции члены жюри представили книги, мотивируя свой выбор. Владислав Отрошенко, в частности, сравнил Мишеля Уэльбека с карпом. "Знаете, почему у самураев на флаге карп? Потому что это единственная рыба, которая всегда плывет против течения!"
Павел Басинский, в свою очередь, напомнил, что яснополянская премия, объявляя сначала иностранный, а потом отечественный короткий список, дает широкую панораму, и особо сосредоточился на романе англоязычной корейской писательницы Чухе Ким "Звери малой земли". "Гражданскую войну надо описывать через любовь", - напомнил автор "Бегства из рая".
Затем Владимир Толстой передал слово экспертам номинации "Молодость" - выпускникам Яснополянской школы критики, которые участвовали в работе жюри и тоже представили по два своих номинанта.
Подведение итогов иностранной номинации премии "Ясная Поляна" - в октябре 2024 года. Лауреат в номинации "Иностранная литература" получает 1 200 000 руб. Переводчик победившей книги - 500 000 руб.