03.07.2024 13:45
Культура

Художница Ринара Нагаева рассказала о новом взгляде на татарскую мифологию

Текст:  Анастасия Гирфанова
Российская газета - Неделя - Волга-Урал: №144 (9386)
Художница-иллюстратор Ринара Нагаева вдохновляется татарской культурой с самого детства и мечтает рассказать о сказочных персонажах России. Вместе со своими единомышленницами Дариной Ерохиной и Ириной Ким она выпустила на днях книгу "Мифические существа татар". Это издание с красочными иллюстрациями погружает читателей в неизведанный сказочный мир татарской мифологии. Ринара рассказала "РГ", как создавался сборник.
Читать на сайте RG.RU
Работа над книгой помогла Ринаре Нагаевой пережить личностный кризис. / Из архива Ринары Нагаевой

Вы, три такие разные девушки-творца, смогли найти общий язык и видение и в итоге создали книгу. Это было нелегко?

Ринара Нагаева: Изначально я была знакома не со всеми участниками команды. С Ириной Ким мы знаем друг друга еще со школьных времен. И в целом наши взгляды на эстетику, понимание гармонии и красоты были схожи. Поэтому, когда у меня возникла идея участвовать в грантовой программе с книгой, я не сомневалась в том, кого приглашу графическим дизайнером. Ирина тот человек, в котором я не сомневалась. У нас не было больших разногласий. Когда мы подбирали шрифт для первого варианта книги, у нас возникали схожие идеи, несмотря на то, что Ирина Ким не связана с татарской культурой.

Дарина Ерохина присоединилась позже. Из всех писателей, что откликнулись на запрос по поводу проекта, ее стихотворение лучше всех смогло передать атмосферу книги. Мне хотелось, чтобы персонажи, духи природы, олицетворяли собою покой. И она уловила это настроение.

Дарина общительная, в команде должен быть такой инициативный и экстравертный человек. Когда мы с Ириной вносили правки, она принимала это с воодушевлением и только в положительном свете. В нашей команде мы вдвоем будто дополняли Дарину, а она в свою очередь дополняла нас с Ириной. Мы все разные, но идея книги нас объединяла.

Почему именно татарская культура? Обычно на слуху мифы античного мира. Не боитесь ли вы потерять часть аудитории?

Ринара Нагаева: Изначально мы работали над проектом, исходя из своих интересов. Ирина Ким занималась тем, что ей всегда нравилось, то есть дизайном и версткой книги. А для Дарины это был новый опыт, так как раньше она писала стихи о поиске смысла, о жизни и о чувствах. На заказ сочиняла по разным поводам от случая к случаю, но работать для издательства - впервые!

Меня мифология интересовала всегда. Знакомство с ней началось еще в детстве. С книги, где были изображены древнегреческие богини и боги. Но тогда я еще не понимала всех нюансов их архетипов. Чуть позже меня заинтересовал Египет. В то время я училась в художественной школе, где на "истории искусств" преподаватели рассказывали нам о древних мифологиях разных стран. Затем в старших классах и уже в университете читала о Скандинавских мифах.

Су Анасы художница изобразила одинокой и несчастной хозяйкой вод. / Из архива Ринары Нагаевой

С персонажами из татарской мифологии меня познакомила бабушка. Она читала мне в детстве поэму Габдуллы Тукая о Шурале. Поэтому я, несмотря на то что жила не в Татарстане, уже была немного знакома с культурой республики.

У меня также была книга советского периода, иллюстрированная в акварельной стилистике. И мне было очень интересно рассматривать картинки. Чувствовалась эта атмосфера леса, чего-то сказочного и загадочного.

Подробное изучение началось в двадцатом году. Тогда я начала продумывать идеи и перешла от просто изучения мифологии к ее иллюстрированию. Самым первым нарисованным персонажем стала водяная хозяйка Су анасы.

Двадцать второй год для меня, и думаю, для многих, был непростым периодом. Мир казался особенно нестабильным. Возможно, у меня тогда случился кризис 30 лет или же это было что-то другое, но меня начал тревожить такой экзистенциальный вопрос: кто я?

Ответ нашелся в обращении к истокам. Я всегда была человеком, которого интересовала тема локальной идентичности. Глобализация меня настораживала тем, что она будто стирала уникальное отличие культур и вела к общей универсализации.

Старуха Убыр - один из самых жутких персонажей татарской мифологии. / Из архива Ринары Нагаевой

Помню, даже некоторые мои друзья верили в то, что когда-то будет общий язык, общая культура. И меня это очень пугало. Мне кажется, что наша планета интересна именно тем, что она населена разными народами. Мой идеальный мир - это когда все народы уважают друг друга, живут в гармонии и не возвышают одну культуру над другой.

Я не считаю, что нужно гнаться за трендами и писать только о том, что сейчас популярно. Поэтому нет, мы не боимся потерять часть аудитории. В процессе работы мы вообще столкнулись с тем, что даже люди, никак не связанные с татарской культурой, заинтересовались нашим проектом. Нам писали в социальных сетях пользователи, которые не знают никаких персонажей татарской мифологии и никогда о ней не слышали, но, несмотря на это, они хотят приобрести книгу.

Царь змей Ак елан хоть и выглядит грозно, но на самом деле добрый. / Из архива Ринары Нагаевой

А как у вас выстраивался образ персонажей?

Ринара Нагаева: В татарской мифологии многие персонажи имеют явно негативные черты, но я решила пофилософствовать и понять их мотивы. Возможно, у них есть свои причины, почему они действуют именно так. Мне хотелось не разделять все четко на черное и белое и внести какой-то поучительный смысл. Тут я полагалась на свое личное видение.

Например, я знала, кто такая Су анасы, но мне хотелось пофантазировать и поразмыслить над образом и сделать ее более глубокой как персонажа. Она - дух, который проживает на глубине водоема и не может часто выходить на берег. Ей довольно одиноко, ведь большую часть времени она проводит в темном месте на дне озера и не видит красоту остального мира. Выйти на поверхность Су анасы может только на короткое время. И пока она расчесывает свои волосы гребнем, у нее есть возможность размышлять о своей тяжелой судьбе, о той участи, которая выпала на ее долю. А вдруг ей вообще хотелось бы летать или жить, как люди, на земле? Такими вопросами я задавалась, когда рисовала Су анасы. Хотелось передать эту лиричность, задумчивость, одиночество.

В процессе работы мне помогали физиогномические нюансы. Я старалась изобразить персонажей так, чтобы при взгляде на них становилось понятно, относятся они к темному миру или к светлому, в какой среде живут, какие у них могут быть черты характера, добрые они или злые. Таким образом, у читателей сразу возникают нужные ассоциации еще до прочтения стихотворения под иллюстрацией.

Хотели бы в будущем поучаствовать в похожем проекте? Или планируете работать уже в другом направлении?

Ринара Нагаева: Я планирую продолжать иллюстрировать мифы разных народов. В России есть много наций, и они очень отличаются друг от друга. Здесь можно развернуться и изобразить совершенно разные культурные коды. Да, есть немало публикаций о мифологиях. Но наш проект отличается тем, что это артбук. Здесь важную роль играют иллюстрации, эстетическая часть, которая и привлекает многих читателей. А после первого впечатления они уже начинают изучать содержание и читать стихи. Возможно, мы даже выпустим серию таких необычных арт-буков.

Справка "РГ"

Су анасы - Мать воды. Обитает в водоемах, заманивает мужчин в омут.

Шурале - Дух леса, сбивающий с пути одиноко идущих по лесу людей и заманивающий их в глухие чащи. Обычно изображается в виде высокого пушистого антропоморфного существа с рогами на лбу.

Ак елан - Царь змей. В отличие от черных змей, Ак елан - Белый змей, наставляющий людей на путь истинный и предостерегающий их от опасности.

Тулпар - Волшебный конь с крыльями, скрывающийся от людей на дне озера. Может насылать ветер, высекать молнии, содрогать землю и говорить человеческим языком.

Юха - Змей, превращающийся в прекрасную девушку. Юха находит себе пару, чтобы постепенно забирать силы и энергию у возлюбленного.

Живопись Литература Казань