09.07.2024 14:35
Культура

В Москве открылась выставка по случаю 150-летия английского писателя Честертона

Текст:  Анастасия Скорондаева
Российская газета - Федеральный выпуск: №151 (9393)
Его называли "апостолом здравомыслия" и "Гофманом ХХ столетия", "рыцарем веры" и "мастером преувеличений". Гослитмузей продолжает серию тематических выставок "Английская литература в Доме Ильи Остроухова" и предлагает провести неделю с английским писателем Гилбертом Китом Честертоном.
Гилберт Кит Честертон (слева) был человеком разных талантов. А так в 1926 году про него снимали фильм. / Getty Images
Читать на сайте RG.RU

Выставка "Человек, который был Честертоном", приуроченная к 150-летию со дня рождения литератора, страстного критика общества и мастера парадокса, предлагает взглянуть на его творчество во всем его разнообразии. Вот и название неслучайно - перекличка с одним из самых известных философских романов-притч автора - "Человек, который был Четвергом", где сыщики внедряются в анархистскую ячейку, а каждого персонажа зовут по дням недели. Экспозиция берет за основу композицию романа: каждый из семи залов - отдельный аспект творчества Честертона: в понедельник он журналист, во вторник - автор романов, а в пятницу - иллюстратор книги и автор карикатур.

"Наша выставка парадоксальна, как и творчество Честертона, - говорит куратор экспозиции Тимур Хайрулин. - Разговор о писателе мы начинаем с театральной постановки Александра Таирова романа "Человек, который был Четвергом". Она неожиданным образом интерпретирует творчество писателя, как эксцентричное и чуть ли не близкое идеям революции. Это была одна из первых авангардных постановок, где применялись принципы конструктивистского театра. Парадокс в том, что такого автора, как Честертон, который был примером здорового английского консерватизма - католик, защитник порядка, здравомыслия - наши деятели искусства того времени воспринимали, как своего. Но, когда они узнали его с другой стороны, например, что он активно поддерживает православную церковь, то разочаровались. И в советской России его долгое время не публиковали".

Организаторы предлагают полностью раствориться в текстах писателя, подразумевая, что биография Честертона - это сумма его произведений. К слову, сам Честертон, будучи одним из самых популярных авторов Британии, писателем себя не считал, а предпочитал называться журналистом: "Я никогда не относился всерьез к моим романам и рассказам и не считаю себя, в сущности, писателем". Вот и мы начинаем знакомство с ним с политических карикатур, которые буквально кричат со страниц самых разнообразных газет: Честертон не раз менял идеологические лагеря, публикуясь то в одной газете, то в другой. Тут нелишним будет заметить, что 7 тысяч газетных эссе занимают 10 томов из 37-томного собрания его сочинений.

Следующий зал погружает зрителя в детективные истории об отце Брауне. Речь здесь о нестандартном "устройстве" детективов Честертона. Автор использовал парадокс как инструмент познания истины. Попытаться понять, как это работало, чем метод католического священника отличается от метода знаменитого сыщика Шерлока Холмса, а также раскрыть вместе с отцом Брауном парочку преступлений можно прямо на выставке. Глубже погрузиться в расследование помогут современные художники Игорь Олейников и Петр Любаев. Работы Олейникова, кажется, впервые предстают здесь перед широкой аудиторией, так как писались они в частном порядке для издательской группы "Арбор" и не были ранее продемонстрированы публике.

Графика Петра Любаева к детективным историям Честертона. / Гослитмузей

Следом мы знакомимся с Честертоном - страстным полемистом. Перед нами его газетный батл с самым излюбленным оппонентом - Бернардом Шоу, с котором они дружили, но постоянно расходились во мнениях. Диспуты с ним выпускались отдельными изданиями.

Завершает рассказ о Честертоне аскетичное пространство - эта часть посвящена религиозно-философским аспектам его творчества. "Когда Честертона не стало, из Ватикана пришло письмо в Лондон с соболезнованиями, где в том числе сообщалось, что Честертону присуждается титул защитника веры. А в советские годы для России писатель стал окошком в христианский мир, через чтение его религиозных работ многие приходили к православию", - рассказал Хайрулин.

И, говоря о российских читателях, невозможно не сказать о завершающей части экспозиции, где можно познакомиться с тем, кто открыл Честертона для нас - речь о переводчике Наталье Трауберг. Именно она переводила его работы и распространяла через самиздат, а еще - создала первое Честертоновское общество в советской России, председателем которого, как бы парадоксально (по-честертоновски?) это ни звучало, стал ее кот - Инносент Коттон Грэй (серый кот Кеша).

В эссе "О чтении" Честертон писал: "То, что мы зовем "новыми идеями", чаще всего - осколки старых. Не надо думать, что та или иная мысль не приходила великим в голову: она приходила и находила там много лучших мыслей, готовых выбить из нее дурь". И с этим не поспоришь, даже спустя 150 лет.

Четыре цитаты Гилберта Китома Честертона

1. "Моя страна, хоть права, хоть неправа" - такой оборот речи не пристал патриоту. Это все равно что сказать: "моя мать, хоть пьяная, хоть трезвая". Конечно, человек порядочный будет покрывать свою мать во что бы то ни стало; но так себя вести, как будто это вовсе безразлично, не в духе тех, кто смыслит что-то в таинстве любви. "В защиту патриотизма"

2. Все мертвое плывет по течению, против течения может плыть только живое. "Вечный человек"

3. Благородные люди - позвоночные: мягкость у них сверху, твердость - глубоко внутри. А нынешние трусы - моллюски: твердость у них снаружи, внутри мягко. "Доисторический вокзал"

4. Люди теряют человеческий облик, если они недостаточно отделены друг от друга, можно даже сказать, если они недостаточно одиноки. "Вечный человек"

Зачем правнучка Льва Толстого приезжает в Москву из Швейцарии
Литература Музеи и памятники Москва