15.08.2024 19:06
Культура

Анастасия Коваленкова: Почему я обратилась к Людмиле Улицкой с открытым письмом

Текст:  Максим Васюнов
Российская газета - Федеральный выпуск: №182 (9424)
В сентябре 1941-го в большой газете было напечатано стихотворение 26-летнего поэта и военкора Маргариты Алигер - "Кровь". У нее тогда под Смоленском только что погиб муж, 29-летний композитор, ушедший на фронт добровольцем. Строки Алигер звучали для бойцов окопной молитвой: "Я поделюсь с тобою кровью. / Моим богатством молодым".
Читать на сайте RG.RU
/ из архива Анастасии Коваленковой

В сентябре 2022 года по соцсетям разлетелось со скоростью света стихотворение внучки Маргариты Алигер - художницы, писательницы Анастасии Коваленковой - "Война". Для многих строки Коваленковой - точные и нужные. Но для других, когда-то близких, ставших вдруг далекими, прозвучало шокирующе: "Разве жалко тебе своей шкуры за твой народ? / - Нет, не жалко. / А шкура-то - Господи, нарастет".

Ни для кого ведь не секрет: уехавшие творческие деятели частенько в наше время повторяют, как с народом им "не повезло". А тут, в стихах - о чем это Анастасия?

Коваленкова, автор мирной детской повести-бестселлера "Мышонок, который Там", сейчас работает над повестью "Русский словарь". Сборник ее эссе - "Не держите небо" - выходит в издательстве "Никея". И темы у нее как будто не "продвинутые", даже "старомодные". Страна и народ. Прошлое и настоящее. Любовь и совесть. Свои и чужие.

Зачем же ей все это вдруг? За ответами пришлось отправиться к ней в деревню, в глушь, под Переславль-Залесский.

Анастасия, вы интеллигент в нескольких поколениях, - а есть у вас объяснение: как так вышло, что в наши дни многим творческим людям стало - как они нередко пишут, шепчут или говорят - "стыдно быть русскими"?

Анастасия Коваленкова: Да, я выросла в среде интеллигенции. Вы говорите про тех, кто "ушел" из России, кто повелся на европейские идеи-манки - о розовом пацифизме, о безграничной, вплоть до извращений, свободе личности, об иллюзорной красоте капитализма. Многие так ненавидели советскую страну, что вместе с ней выплеснули за борт и любовь к России. А СССР - это та же Россия, и не было в нашей истории только "плохого" и только "хорошего" - все сложнее. Было и темное, было и великое.

Что происходит сейчас? Страна собирается, встает в полный рост, и эта картина не в пастельных тонах - выглядит сурово и жестко. Но это же не первый раз в нашей истории: а как еще нам быть, как защититься, просто выжить? Только распрямиться. Меня радует, как ведет себя наша страна, наш народ, - а их, ушедших, возмущает. Потому они там, а я тут.

Писатель Святослав Рыбас: Наша история циклична. Изучая предков, узнаем самих себя

Другое дело, что я была бы тут, даже если бы была не согласна с путем страны. Для меня русский - имя прилагательное. Я прилагаюсь к моей стране. И замечу: бабушка моя, поэт Маргарита Алигер, была так же всегда абсолютно предана России и сегодня стояла бы рядом со мной.

Для многих неожиданно - вы написали довольно жесткое открытое письмо Людмиле Улицкой (признана в РФ иностранным агентом). Судя по нему, вы не готовы прощать тех, кто не "прилагается". Или тут что-то личное?

Анастасия Коваленкова: С Людмилой Улицкой, с Люсей, меня связывали давние добрые отношения. Она была другом семьи. Люся очень ценила то, что я делала, ей я обязана первыми знакомствами с издателями. Мы были родные люди. Но постепенно между нами легла трещина: ее либеральные взгляды совсем не совпадали с моим отношением к стране. Мы стали обходить эти темы. А трещина ширилась.

Когда появилось ее интервью о том, что лучше было бы сдать Ленинград, как был сдан Париж, я поняла, что разрыва не избежать. Для меня моя страна - суть жизни. А из Люсиных текстов стало ясно: Россия чужда ей именно тем, чем близка мне.

Бабушка моя, поэт Маргарита Алигер, была так же абсолютно предана России и сегодня стояла бы рядом со мной

Теперь же, когда у нас война, ее слова о помощи войскам Украины - стали точкой невозврата для меня. И я написала письмо. Чтобы сказать правду, поблагодарить и проститься. Опубликовала - потому, что на многих моих книгах ее прекрасные отзывы, и у читателя возникнет вопрос о сутевом несоответствии двух авторов. Письмо все объясняет. Прощать мне ее не за что. Я не обижена, просто мы - по разные стороны баррикад. У меня вообще не стоит вопрос "прощения". Я люблю людей такими, какие они есть. Но сегодня время выбора. И мы его сделали. Значит - расставание. Но не злоба, не обида, а боль.

Выбор всегда чреват последствиями. Вот опубликовали вы свое, уже знаменитое, стихотворение "Война" - и сразу начались неприятности с иностранными издательствами…

Анастасия Коваленкова: Когда началась частичная мобилизация, мне стало страшно. И я, плача, написала стихотворение "Война". Опубликовала, чтобы помочь тем женам, матерям, которые так же, как я, - боятся, стыдятся страха, понимают, что мужчины должны идти. И плачут, как я.

/ из архива Анастасии Коваленковой

Вскоре итальянское издательство, публикующее мои книги, вызвало меня на ковер. Моя книжка была их главный козырь в предстоящей ярмарке - а тут такой конфуз, "патриотка она, за войну она". Попросили убрать из сетей это стихотворение. Всего одно. Признаюсь, я задумалась, на пять минут: уберу всего одно стихотворение - будут издания за рубежом, гонорары. Всего одно. Но я же этим отниму у людей, своих читателей, опору, веру. Может, они и не заметят даже, но я-то - продамся. Предам и их, и себя - навсегда?

Я отказалась - и счастлива этим. Шут с ними, с иностранными изданиями.

В вашей новой книге "Не держите небо" я зацепился как раз за фразу: "Возможность поступка есть только сегодня"...

Анастасия Коваленкова: Не помню точно, к чему это было сказано. Но, во-первых, сегодня действительно время выбора. Все очень ясно: вот твоя страна, народ, президент. Ты с ними - или во-о-он с теми? Нельзя отмолчаться, быть "вне политики" - она вошла в жизнь. Твоего сына могут призвать на фронт - ты "за" или "против"? Я, плача, говорю ему: "Ты должен пойти", - и он кивает. Это уже поступок двух людей.

Твой друг оказывается на стороне врага, и ты расстаешься с ним. Поступок.

Непросто было отказать издателям - но я же решилась.

Возможность поступка - она всегда сейчас. Не удастся замылить, потянуть, отложить. Оттягиваешь - тоже поступок: сплоховал. Поступок - это трудно, по себе знаю.

Книга "Не держите небо" - о доверии, в том числе доверии Богу, настоящему дню, людям. Похоже, вы знаете о доверии все - иначе вряд ли решились бы уехать несколько лет назад из Москвы куда-то в глушь, под Переславль-Залесский, в деревню, до которой в непогоду и на тракторе не добраться. А от кого или чего вы убежали?

Анастасия Коваленкова: Я в деревню не сбежала. Я в нее - вернулась. С детства мечтала так жить, а получалось только летом. Школа, институт, ребенок, его школа… Теперь я тут на воле, наконец. Вместе с мужем и зверями. Всегда мечтала, чтобы как у Маугли - своя стая была. Со мной гуляет пес и три кота. Город забирает силы, а деревня - огород мой, сад, земля - успокаивает, силу дает. Я настоящий почвенник, без дураков.

Возможность поступка - она всегда сейчас. Не удастся замылить, потянуть, отложить. Поступок - это трудно

Но еще что важно: люди деревень и маленьких городов устроены так, как мне понятно и близко. Их отношение, без лести, порой суровое, но сутевое - мне ближе "светских правил". Так что уехала не от чего-то, а к чему-то. От чужого к своему.

В ваших зарисовках лиса ходит рядом с вашим домом, вы кормите диких животных, дом заваливает снегом по крышу, вы общаетесь с соседями, с продавцами сельских магазинов. У меня ощущение, будто перечитываю дневники Михаила Пришвина, который, к слову, тоже одно время жил под Переславлем-Залесским...

Анастасия Коваленкова: Пришвин и мне близок, человечески. А литература его - мой ориентир, один из немногих. Еще очень важен для меня Паустовский. Какая настоящая речь в его книгах! Совсем я перестала читать зарубежных… Оказалось, столько я проглядела наших: ведь и Пришвин, и Паустовский мне недавно открылись. А Белов, Распутин, а Лесков! Лишь бы хватило на мой век русских книжек.

/ Картина Анастасии Коваленковой

В вашей деревне много простора, и вид из окна - до горизонта. В ваших книгах и в вашей живописи тоже много горизонта и даже попыток заглянуть за него. Не старомодно ли это? Кажется, современные творцы стараются чаще смотреть себе под ноги - главное, не оступиться…

Анастасия Коваленкова: Может, их города зажали - а может, суета. Суета и горизонт - вместе не бывают. Вот у Михаила Тарковского горизонт есть. Кому-то, может, не до горизонта потому, что заедает беспокойство за страну - вон как все зашаталось в девяностые, чуть не рухнуло… А меня не заедает - я в народ верю, крепкий он. Еду на машине - там вон, в деревне справа люди, и за далью - еще деревни, города, и все там мне знакомые, не видела их, но словно знаю. Патетично говорю? Может, и так - но это лучше суетливой болтовни…

Вы работаете сейчас над необычной повестью "Русский словарь". Главы у вас - "поезда", "облака", "родина", "зависть", "окошко" - слова знакомые, заезженные вроде бы. Или не очень?

Анастасия Коваленкова: Я начала писать эту книгу, потому что самой захотелось вернуть себе мою страну, наш образ жизни, взгляда, чувства. Пройдя сквозь морок девяностых, лихость последних лет, придя к сегодня, - решила подправить свой "фундамент", а то все как-то съехало. Начала возвращать себе русские архетипы: Снега, Простор, Костры, Листва, Песня, Дорога… Искала в себе ответы на слово, собирала в такой круглый шар образа, самого исконного. Сперва они стали интерлюдиями в повести "Хорошие люди" - теперь вырастают в целую отдельную новую повесть. Мне кажется, мы немного потеряли себя. Хочу вернуться и вернуть людям их, собственное, главное. Когда закончу, пока не знаю. Боюсь зарекаться.

Справка "РГ"

Писатель и художник Анастасия Коваленкова родилась в Москве. Дочь детской писательницы Татьяны Макаровой и художника Сергея Коваленкова. Внучка поэта и военкора Маргариты Алигер, автора знаменитой поэмы о Космодемьянской "Зоя". Дедушка Анастасии - композитор Константин Макаров-Ракитин, ушел добровольцем в первые дни Великой Отечественной войны и погиб 29-летним под Смоленском.

Книги Коваленковой переведены на несколько европейских языков.

Михаила Зощенко при жизни не видели улыбавшимся
Дословно

Анастасия Коваленкова

ВОЙНА (сентябрь 2022 года)

Маргарита Алигер

Из стихотворения "КРОВЬ" (сентябрь 1941 года)

Швыдкой - о книге "Русская история: Государство. Цивилизация. Внешний мир"
Литература