16.09.2024 10:00
Общество

Изучение иностранных языков укрепляет цивилизационную идентичность молодежи

Текст:  Федор Андреев
Федеральные государственные образовательные стандарты высшей школы определяют владение иностранными языками как одну из универсальных компетенций. Однако изучение языков традиционно ориентировано на историю и культуру других стран. Как это соотносится с задачами укрепления цивилизационной идентичности в условиях, когда обостряются противоречия между различными цивилизациями? На вопросы "РГ" ответила проректор по многоязычному развитию Российского университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы (РУДН) Анастасия Атабекова.
Доклад на слушаниях в Комитете Совета Федерации по конституционному законодательству и государственному строительству по вопросам. / личный архив Атабековой А.А.
Читать на сайте RG.RU

Анастасия Анатольевна, как изучение иностранных языков может способствовать формированию ценностей цивилизационной идентичности у студентов вузов как будущих специалистов?

Анастасия Атабекова: Изучение иностранных языков в вузе нацелено не только на традиционное знакомство учащихся с культурой и историей других наций, но и на освоение иностранных языков в аспекте будущей специальности. Эта практика позволяет студентам осознать позиции своего государства в глобальных профессиональных контекстах. Более того, реализация профильных дисциплин и в целом образовательных программ на иностранных языках расширяет профессиональные горизонты и траектории профессиональной деятельности. Системная подготовка национальных кадров, владеющих иностранными языками применительно к различным отраслям, позволяет государству корректировать и выстраивать направления своей деятельности с учетом изменяющихся условий международного рынка, мирового порядка, геополитических факторов. Это, в свою очередь, способствует экономической стабильности и социальной сплоченности нации.

Владение иностранными языками - одно из важнейших надпрофессиональных умений. Как это соотносится с концепцией российской цивилизационной идентичности?

Анастасия Атабекова: Иностранные языки в высшем образовании - это инструмент передачи и переработки накопленного мирового знания по различным отраслям. Очевидный сравнительный ракурс работы с иноязычной информацией развивает у студентов навыки критического мышления, анализа, оценки информации. В результате они способны осознанно определять и отстаивать интересы своей страны в условиях глобальной конкуренции. Так изучение иностранных языков способствует консолидации молодежи вокруг ценностей и достижений своей Родины, формированию осознанной государственной идентичности.

Цивилизационная идентичность государства во многом укрепляется благодаря национальной науке. Можно ли говорить о потенциале иностранных языков в этой области высшего образования?

/ iStock

Анастасия Атабекова: Опыт многих российских вузов-участников проектов "5-100", "Приоритет 2030" свидетельствует о том, что многоязычие является одним из инструментов подготовки научных кадров. Благодаря научным мероприятиям на иностранных языках студенты и молодые ученые различных специальностей приобретают умения иноязычного общения по отраслевым научным тематикам, получают доступ к иноязычным первоисточникам о научно-технологических достижениях разных стран, учатся перерабатывать лучшие мировые научно-технологические практики для решения национально значимых задач. Перспективный результат такой работы - вклад вуза в улучшение качества жизни граждан, развитие технологического и политического суверенитета государства, повышение его международной конкурентоспособности.

Может ли изучение иностранных языков способствовать гражданско-патриотическому воспитанию молодежи в вузе?

Анастасия Атабекова: Несмотря на кажущуюся ориентированность этих дисциплин на зарубежные страны, у иностранных языков есть потенциал и в этой сфере. Изучение языков, как правило, включает знакомство с историей и культурой стран изучаемых языков через призму истории и культуры собственного государства. Сравнение своей культуры с культурой других стран способствует более осознанному отношению к наследию своей Родины, пониманию самобытности и достижений собственной страны на фоне мировых событий. В этом аспекте, на мой взгляд, в образовательном процессе по иностранным языкам актуальны не только учебные материалы зарубежных разработчиков-носителей изучаемых языков, но и официальные отечественные ресурсы по вопросам истории, культуры, современной политики России. Их изучение позволяет нашим студентам приобрести когнитивный опыт, сформировать содержательную готовность и коммуникативные умения для представления достоверных фактов о своей Родине и аргументированной позиции в дискуссиях с оппонентами в различных иноязычных контекстах.

На международной конференции по переводу в Шанхае с деканом переводческого факультета Шанхайского университета международных исследований, 2024. / личный архив Атабековой А.А.

Как можно интегрировать иностранные языки в мероприятия, направленные на укрепление цивилизационной идентичности сегодняшних студентов?

Анастасия Атабекова: Помимо традиционных иноязычных культурно- и творчески ориентированных событий сегодня особенно актуальны мероприятия на иностранных языках, посвященные знаковым личностям и событиям в истории России, ее роли в освобождении мира от фашизма, усилиям нашей страны по противодействию терроризму, экстремизму, попыткам дестабилизировать наше государство. В качестве примера приведу ежегодный многоязычный форум РУДН о роли Красной Армии в освобождении Европы от фашизма в годы Второй мировой войны.

Кроме того, очень важна практика студенческого волонтерства на международно-ориентированных мероприятиях государственного уровня. Так, студенты РУДН, изучающие языки в рамках различных специальностей, ежегодно работают в качестве переводчиков с представителями официальных зарубежных делегаций на различных мероприятиях, включая, например, работу с иностранными наблюдателями на выборах президента РФ 2024 года.

Помимо языковой практики, такой опыт способствует повышению социальной ответственности у студентов, пониманию ими статуса и роли России в современном мире, осознанию значимости своей Родины, повышает мотивацию для ее позитивного представления и продвижения.

На международной конференции по переводу в Шанхае с деканом переводческого факультета Шанхайского университета международных исследований, 2024. / iStock

В последние годы геополитическая ситуация сильно изменилась. Влияет ли это на содержание преподавания иностранных языков в вузе?

Анастасия Атабекова: Как свидетельствует опыт РУДН, высшее образование России было и остается открытым для международного сотрудничества. Однако в условиях цивилизационного противостояния России тем, кто стремится к ее "отмене", изучения иностранных языков на материале культурно- и профессионально-ориентированных текстов недостаточно. Сегодня обучение иностранным языкам необходимо рассматривать с позиций укрепления статуса нашей Родины в многополярном мире, цивилизационной идентичности граждан России.

Значит ли это, что вуз должен изменить свои подходы к обучению иностранным языкам?

Анастасия Атабекова: Вновь сошлюсь на опыт нашего университета, который показывает, что необходим более широкий подход. Сегодня необходима стратегия многоязычного развития вуза. Соответствующую программу в РУДН инициировал ректор Олег Александрович Ястребов в 2021 году. Программа определяет ключевые направления многоязычного развития РУДН: наука; образование; отбор и повышение иноязычной квалификации кадров, не связанных с преподаванием языков; профессиональное, социокультурное развитие и патриотическое воспитание молодежи; удовлетворение социальных запросов общества. А также устанавливает комплекс иноязычных мероприятий и показателей работы по этим направлениям для всех образовательных структур вуза на период до 2030 года. Реализовывать такую программу объективно непросто из-за различий в уровне владения иностранными языками и у студентов, и у сотрудников вуза, степени их психологической готовности к такому уровню многоязычия в учебе и работе. Однако во многом благодаря позиции ректора реализация программы демонстрирует конкретные количественные и, что более важно, качественные результаты.

Атабекова (крайняя слева) - руководитель магистерской программы по юридическому переводу, выпуск 2018 г. / личный архив Атабековой А.А.

Так, относительно 2021 года в 2024-м более чем в два раза выросло количество научных мероприятий для студентов на иностранных языках, а также количество иностранных участников этих мероприятий, представительство стран-участниц. Такая же динамика достигнута в количестве программ бакалавриата и магистратуры, не просто открытых на иностранных языках, а реализуемых на практике. Около 40 процентов выпускников бакалавриата получают помимо диплома по основной специальности квалификацию переводчика. По всем направлениям подготовки бакалавров студенты изучают два иностранных языка. Кратно увеличилось число профессионально-ориентированных и социокультурных мероприятий на иностранных языках. В результате растет число талантливых абитуриентов вуза, стабильны доля иностранных студентов и высокий процент трудоустройства российских выпускников, расширяется круг индустриальных российских и зарубежных партнеров. В целом, сегодня иностранные языки на уровне вуза - инструмент его устойчивого развития и конкурентоспособности, на макроуровне национальной государственной политики - инструмент укрепления цивилизационной идентичности общества, а на мегауровне глобального развития - инструмент укрепления статуса России в многополярном мире.

Общество