Задник похож на линогравюру: то ли речные острова и протоки, то ли заснеженное поле с проталинами. В последних действиях он будет подсвечен синим или багряным и больше похож на волжский пейзаж. Но пока что рисунок - черно-белый, холодный, дуалистический. В общем, символические декорации при натуральном антураже и исторических костюмах (художник Максим Обрезков).
К "Бесприданнице" Малый театр обращался не то чтобы редко, но с большими перерывами. Премьера пьесы в 1878 году тут как раз и состоялась, но провал был оглушительным. В советское время пьесу здесь поставили всего однажды - в 1948-м. Нынешняя версия режиссера Александра Вельмакина - вполне в духе и стилистике Малого. Но при этом удивляет некоторыми трактовками.
В "Бесприданнице" есть мощный мифический мотив: женщина приносится в жертву реке. Со времен Стеньки Разина река эта - Волга ("Не видала ты подарка"). Правда, Бедная Лиза бросалась в пруд, Параша из "Медного всадника" гибла при наводнении, Афросиньюшка у Достоевского топилась в канале на глазах у Раскольникова. Отметим и русалочьи мотивы у Пушкина с Гоголем... Но Островский вместе с Лесковым вернул событие символического жертвоприношения на Волгу - самую символическую русскую реку ("Гроза", "Светит, да не греет", "Леди Макбет Мценского уезда").
Лариса Огудалова гибнет от пули, но действие начинается и кончается на волжской набережной, три героя - богатые судовладельцы, грехопадение героини случается на речном пикнике, да и желание утопиться она высказывает прямо.
"Бесприданница" - это драма "про деньги", как явствует из самого ее названия. Стихию денег Островский упорно исследует в большинстве своих пьес, но нигде так откровенно не звучит мотив "все на продажу". Толстосумы-пароходчики твердо верят в свое могущество: нет таких преград, каких не взяли бы большие капиталы. Огудалова-мать, по давнему определению русской критики, "торгует дочерьми". Лариса в финальном разговоре с женихом обещает "искать не любви, а золота". И только жених, бедный чиновник Карандышев (прекрасная роль Станислава Сошникова), хлопочет не о деньгах, а о достоинстве - причем обнаруживает в своем ничтожестве прямо-таки достоевские глубины.
В "Бесприданнице" звучит и другой вечный мотив Островского: театра в театре. Профессиональный комик Аркадий Счастливцев является сюда из "Леса" в обличье заезжего англичанина Робинзона. Но волжские дилетанты легко его переигрывают - каждый в своем амплуа.
Мокий Парменыч Кнуров (Александр Титоренко) - благородный отец. К Ларисе он и впрямь питает отчасти отеческие чувства: каждой бы лолите по такому гумберту. Герой этот слегка замороженный ("самостоянье человека - залог величия его"), в захолустном Бряхимове ему и поговорить не с кем. Но уж когда язык развяжется - вполне способен на резонные и благонамеренные речи.
Вася Вожеватов (Владимир Тяптушкин) - злодей-интриган. В пьесе это "человек очень молодой", в спектакле - скорее юный старичок, мелкий пакостник, злобный карлик из Гофмана или Свифта. А впрочем, он твердо знает свое место - как нынче говорят, берега не путает.
Сергей Сергеич Паратов (Дмитрий Кривошеев) - герой-любовник в сиянии провинциальной славы, легко проматывающий состояние и легко обретающий новое. В речах и выходках - лихой бретер и откровенный циник, но по манерам и пластике - чуть ли не чеховский интеллигент, болезненно реагирующий на любые проявления пошлости.
В Ларисе Огудаловой (Аксиния Пустыльникова) все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и обувь. И лирическое сопрано очень милое. По пьесе ей полагается петь "Не искушай меня без нужды", но постановщики выбрали другой романс: "Не уходи, побудь со мною", гораздо более откровенный.
Но прямой соблазнительности актрисе, при богатых внешних данных, все же недостает. Так что не вполне понятно, почему вокруг ее героини заворачивается такая собачья свадьба.
В спектакле, о ужас, не все гладко по части сценической речи. Уже в амфитеатре небольшого зала на Большой Ордынке часть реплик не слышна, так что важные монологи и комические репризы не всегда достигают цели. У Робинзона (Алексей Коновалов) и вовсе каша во рту. Может статься, он так вошел в роль, что усвоил и английскую расслабленную дикцию. Но корифеи Малого театра прежних времен таких тонкостей точно не одобрили бы.
Мораль пьесы - что людьми торговать нехорошо и безнравственно - нашему времени, боюсь, несозвучна. Скажем, аккурат к премьере закрылось футбольное трансферное окно - в последние дни игроков подписывали прямо-таки лихорадочно... Жена тренера сборной уверяет: "Если у женщины цель пристроиться дорого, то футболисты - не лучший вариант"... Видный консервативный философ уважительно беседует о странностях любви с эскортницей - спасибо, что не с порнозвездой...
Но в спектакле любовь все же побеждает деньги.
Правда, это любовь христианская и почти загробная.
Лариса, умирая, говорит: "Вы все хорошие люди, я вас всех люблю". Вообще финал с переменой освещения - и натуральной, и символической - получился совершенно пронзительным.