Получилось ли - прежде всего это волновало журналистов и критиков, что пришли в воскресный полдень в московский Дворец на Яузе, где и были объявлены имена победителей.
Но начали с поклона. Всей русской литературе и лично той, кто давно про себя сказала "я - чистая лирика Сопротивления", и ни разу не дала повода в своих словах усомниться - поэту Юнне Мориц. Человек-легенда, чье слово с годами ничуть не потускнело, а наоборот - бьет наотмашь, что и доказали автобиографические стихи, прочитанные актрисой Еленой Захаровой. Они про то, что поэт никуда не уехала "в годы косые", а осталась в России "наглядеться на русское чудо, / На его самоедскую бесь". Есть в этих строках и другой герой - "Никуда не удравший Читатель/ никуда не удравшей страны". Если совсем коротко, то это стихи - о своих и для своих. Других в зале, кажется, не было.
Советник президента РФ и председатель Попечительского совета "Слова" Елена Ямпольская вручила Юнне Мориц Гран-при "За вклад в литературу". Но перед этим точно заметила, что Мориц стала нравственным камертоном поколения, - после чего преклонила перед поэтом колено.
Юнна Мориц поблагодарила за признание и пообещала со сцены, что часть своей премии переведет на фронт, "тем, кто сегодня сражается с сатанинской русофобией".
Чего еще могли ждать от нее собравшиеся в зале - благословения? "Мы победим! Мы обязательно победим", - сказала Мориц на прощание, и зал еще раз грянул стоячими овациями.
Еще одна внеконкурсная, но, безусловно, знаковая награда - Приз имени Константина Симонова - досталась поэту-фронтовику наших дней Сергею Лобанову. Он из тех вежливых людей, что освобождали Крым и успели повоевать во всех горячих точках СВО. Многие из его стихов, рожденные в окопах и там же записанные на камеру мобильного телефона, стали вирусными роликами - у них миллионные просмотры. Приз вручал человек, который лучше других понимает Лобанова, - Герой России, разведчик Рустем Клупов. Также поэта-фронтовика поздравила председатель комитета Госдумы по культуре Ольга Казакова. Мало кто знает, к слову, что мама депутата, Людмила Асеева, обычная московская пенсионерка, пишет стихи о наших солдатах, издает их на собственные деньги и отправляет с гуманитарными конвоями адресатам - на фронт.
Всего в премии было пять главных номинаций. Начали с - "Переводов". По условиям конкурса на соискание принимались переводы только с языков малых народов России. Оргкомитет не скрывал - в эту номинацию заявилось лишь несколько процентов от общего числа участников. Но географически вышло масштабно - 27 языков со всех концов нашей страны. Победителем стал Юрий Щербаков из Астрахани, он перевел с чеченского языка цикл стихотворений Адама Ахматукаева "Мои башни". Вместе с дипломом Щербаков получил сертификат на два миллиона рублей.
За переводчиками шли молодые прозаики и поэты. Анна Долгарева, еще недавно известная как поэт и военкор, неожиданно для многих победила в номинации "Молодой автор. Проза" (приз - один миллион рублей). "Я здесь не женщина, я фотоаппарат" - так называется последний сборник лауреата. Это фронтовые заметки, многие из которых написаны до 2022 года. Как утверждает автор, "это самая интересная часть книги, она хорошо объясняет, почему началась СВО и что было на Донбассе, пока большая Россия жила мирной жизнью".
Долгарева призналась: в этой книге есть и ее личная история о том, как она в 2015-м после гибели любимого человека отправилась на Донбасс… Еще одна яркая глава ее фронтовых заметок - о штурме Мариуполя, о его жителях. Это проза поэта - и, судя по первым читательским отзывам, молодой писательнице удается находить точные слова о самых кровоточащих сегодняшних вопросах. Так что победа справедливая и уж точно - заслуженная.
Что же касается поэтической номинации среди молодых авторов, то здесь первое место присудили Артему Рагимову, который ранее был замечен в списках многих маленьких премий, и вот теперь дорос до большой. Почитать его можно на портале "Стихи.Ру".
Безусловно, ждали главных номинаций - "Мастер. Поэзия" и "Мастер. Проза". В финалистах здесь практически все имена известные и даже громкие. В прозе за первый приз в три миллиона рублей сошлись в равном бою Александр Проханов, Юрий Поляков, Захар Прилепин, Андрей Убогий... Главный приз здесь вручал президент Российского книжного союза Сергей Степашин, напомнивший, что "это - первая государственная литературная премия России… Это премия тех писателей, кто пишет о стране честно и кто любит свою страну… Писать о войне честно, находясь на войне, - невероятно трудно. Но у нашего лауреата это получилось". Победил - Дмитрий Филиппов.
Что о нем известно? Филиппов был чиновником, работал в Петербурге, писал книги, но вскоре после начала СВО ушел добровольцем. "Просто подумал, а что я отвечу внукам, когда они спросят меня - а где ты был во время этой войны?" - поделился за кулисами своей историей новоиспеченный лауреат. Он служил сапером, был одним из тех, кто штурмовал и освобождал Авдеевку. В перерывах писал книгу, в которой события Великой Отечественной войны переплетаются с сюжетами, которые сам писатель увидел и услышал на фронте. "Думал ли я о премиях? Конечно же, нет. Думал лишь, как успеть дописать книгу до того, как, не дай бог, погибну. Господу было угодно, чтобы я дописал".
Книга называется "Собиратели тишины". На церемонии вручения автор впервые увидел ее сигнальный экземпляр - скоро она выйдет в печать.
А что другие мастера? У "Меченосца" Александра Проханова - вторая награда и один миллион рублей, на третьей строчке - "Совдетство. Книга о светлом прошлом" Юрия Полякова ("бронзовая" премия - пятьсот тысяч).
Книга Захара Прилепина "Собаки и другие люди" получила спецприз - в номинации "Для семейного чтения".
В номинации "Мастер. Поэзия" бронза - у поэта Ольги Ершовой, серебро - у Вячеслава Куприянова, а золото - у Олеси Николаевой и книги ее избранных стихов "До Небесного Ерусалима". Ее речь была, пожалуй, самой эмоциональной: по-женски искренне Николаева рассказала, как писала стихи еще маленькой девочкой, закрывшись в ванной комнате, и никогда этому призванию не изменила. И неспроста. "Поэзия - это способ национальной самоидентификации, то, без чего нельзя представить русский народ. У испанцев есть фламенко, у грузин - многоголосный распев, у нас - поэзия, слово".
Учредители премии подытожили: первый блин не вышел комом. Новые имена найдены, заметные книги отмечены. Дальше судить уже читателям. Сразу после церемонии лауреаты разъехались на встречи с ними по столичным библиотекам.
В Москве прошла церемония награждения лауреатов литературной премии "Слово"