"Взять такую схему можно на более чем 30 стойках "Живое общение", - сообщает заместитель мэра Москвы Максим Ликсутов. - Москва - одно из самых популярных туристических направлений в мире. Мы делаем транспорт удобнее для всех наших пассажиров, в том числе и для зарубежных путешественников. Для гостей столицы с Ближнего Востока мы перевели схему московского метро на арабский язык". Отмечу, что схема выполнена в формате А3, благодаря чему все символы хорошо видны. А складывается она гармошкой, по этому ее удобно брать с собой.
Для перевода схемы применили комбинированный метод - смысловой принцип и транслитерацию. Такой подход поможет арабоязычным туристам лучше ориентироваться в транспорте и в городе. Например, "Кузнецкий Мост" звучит на арабском как "Кузницки муст", а на схеме метро написано: كوزنتسكي موست. А станция "Деловой центр" переводится как "Марказ Аамаль" и на схеме метро выглядит так: مركز أعمال.