27.08.2025 12:08
Общество

Судебный лингвист: Штрафуют за использование в рекламе слов "бабки" и "офигеть"

Текст:  Елена Кухтенкова
Суд по интеллектуальным правам оставил в силе решение Роспатента об отказе в регистрации товарного знака "Nishtyaki/Ништяки". Причина? Связь слова с криминальной субкультурой. Какие слова нельзя использовать на вывесках и как проходит экспертизу лексика для нового бренда, "Российской газете" рассказала главный эксперт Уральского регионального центра судебной экспертизы Минюста России, лингвист Анна Плотникова.
Читать на сайте RG.RU

Анна Михайловна, как судебные лингвисты определяют принадлежность слова к жаргону?

Анна Плотникова: Для этого существует "Большой словарь русского жаргона" под редакцией Валерия Мокиенко и Татьяны Никитиной, на который мы, как специалисты, в первую очередь опираемся. Также мы используем для такого рода анализа "Толковый словарь русской разговорно-обиходной речи" Василия Химика. Это наиболее авторитетные источники.

Если у слова есть пометка "угол.", то есть уголовная лексика, или в словаре сказано, что оно распространено в уголовной среде, то суд встанет на сторону Роспатента, не посчитав возможным регистрировать такое название.

И в случае с "ништяками" было также. Предприниматель презентовал "ништяки", как "качественные, высококалорийные… продукты питания, посылаемые состоятельным осужденным". В судебном решении было указано, что регистрация такого товарного знака противоречит общественным интересам и принципам морали, так как "способствует нормализации и популяризации криминальной субкультуры".

Физиолог Безруких рассказала, как родителям вырастить читателя в эпоху гаджетов

Когда разворачивалась история с "ништяками", суд задействовал лингвистическую экспертизу?

Анна Плотникова: Обычно экспертиза лингвистами проводится, но в этот раз, осмотрев судебное решение, я не увидела заключения специалиста нашего профиля. Может быть, оно и было, но, думаю, здесь суд просто основывался на собственном представлении об уголовной лексике.

Другие примеры любви наших бизнесменов к ней можете привести?

Анна Плотникова: Их было много. Людей штрафовали за использование в рекламе слова "бабки" в значении "деньги" или слова "офигеть", которое отсылает, конечно, к нецензурному прототипу, но понятно, что сегодня уже не всегда даже ассоциируется с ним. Я бы подчеркнула, что Роспатент здесь тоже не всегда последователен, потому что зарегистрировал такие товарные знаки, как: "Лафа", "Балдеж", "Кореш", "Полный улет". А эти слова тоже являются жаргонными.

К счастью, слова уголовного жаргона и в наименованиях товарных знаков, и в рекламных текстах не разрешаются. Из экспертной практики вспомню пример рекламы одного из банков: "Очкуешь, товарищ? С наличкой тревожно? Сделай же вклад в банке надежном!". Банк получил штраф за неэтичную рекламу, а в социальных сетях в шутку предложили такой слоган: "Доволен пахан, одобрил сходняк, теперь в банк надежный положен общак". Лексика уголовного жаргона известна за пределами криминальной среды.

В словарь РАН добавили 657 новых слов, в том числе "тиктокер" и "стриминг"

Какие еще слова, помимо жаргонных, нельзя использовать для регистрации своих брендов?

Анна Плотникова: Грубые и бранные. В моей рабочей практике был случай, когда Роспатент отказал в регистрации товарного знака для клуба "Зараза". Ну понятно, что это мало того, что нечто болезнетворное, но еще и является ругательством.

Также у владельца бизнеса были проблемы с регистрацией бренда "Магарыч" для наименования самогонных аппаратов. Изначально, исторически это тюркское по происхождение слово означало взятку, причем лошадьми. В словаре оно зафиксировано, как "небольшое подношение в виде спиртного напитка в благодарность за оказанную услугу". По сути, "магарыч" - это все-таки незаконная, неофициальная передача какого-то имущества. Роспатент не регистрировал этот товарный знак, потому что здесь содержится элемент связи с незаконной деятельностью. Нельзя регистрировать то, что называется взяткой.

Можно ли использовать на вывесках диалектизмы?

Анна Плотникова: Такого запрета нет. Если кто-то захочет использовать в названии кафе уральское слово "шанешки" - то есть ватрушки, пожалуйста. Как и распространенное в Пермском крае слово "посекунчики" - маленькие жареные пирожки.

Но здесь есть противоречие: если человек захочет присвоить себе название национального блюда, это будет противоправно. Потому что этим вы отнимаете возможность у других предпринимателей производить продукты, которые распространены в данной местности.

Лингвист Кронгауз: Чтобы подросток меньше матерился, нужен родительский пример

Недавно Роспатент аннулировал товарный знак мороженого "Лекарство для Карлсона" по возражению Союзмультфильма. Какое нарушение было здесь?

Анна Плотникова: Здесь возмутился правообладатель мультфильма. Дело в том, что персонажи книг или мультфильмов защищены авторским правом, поэтому они могут использоваться ограниченно, то есть только с разрешения правообладателя. И с отчислением определенной суммы владельцу прав.

Роспатент отклонил доводы производителя мороженого о том, что торговая марка воспроизводит распространенную шведскую фамилию и что у современных адресатов (детей) имя персонажа не ассоциируется с известным мультфильмом.

В судебном решении любопытны моменты, связанные с тем, что исходным все-таки является литературное произведение Астрид Лингрен (кстати, в этом году книге 70 лет), но исключительные права на мультфильм принадлежат "Союзмультфильму".

По тем же причинам, что и "Лекарство для Карлсона", было отказано в регистрации товарного знака "Умка".

Общество