02.12.2025 12:10
Культура

Поэтесса Шелестенко: За нами стоит вся русская литература, с ней сложно спорить

Текст:  Руслан Мельников
Председатель регионального отделения Союза писателей России, действующего в Херсонской области, Елена Шелестенко уверена, что слово - это тоже оружие, а писатели и поэты сейчас ведут свою спецоперацию - за сохранение русского языка. Именно поэтому Елена Владимировна, как и солдаты в окопах, носит на рукаве шеврон. На нем написано: "Союз писателей России. Херсон". И хотя бойцов в этом литературном подразделении пока совсем немного, они уже успели громко заявить о себе.
Председатель регионального отделения Союза писателей России в Херсонской области Елена Шелестенко. / Сергей Рутта
Читать на сайте RG.RU

Елена Шелестенко: Сейчас в нашем отделении Союза Писателей всего восемь человек. Еще недавно было шесть, пока к нам не примкнули два профессора из Киева.

Откуда?!

Елена Шелестенко: Из Киева. Галина Сагач и ее муж Владимир Мартыненко поддерживают Россию и переехали сюда. На их счету более 500 публикаций и 100 книг. Очень достойные люди. Как, впрочем, и все наши соратники. У нас регулярно выходят книги. Сейчас, например, публикуются две - одна на русском и крымско-татарском языках, вторая - мой сборник, переиздание литературной подборки, которая выходила раньше в Херсоне, а сейчас к ней добавилась еще и военная патриотика. Также недавно издана книга "Повороты судьбы" Родиона Лавренко. Ему сейчас 16 лет. В книге Родиона описываются происходящие перемены в Херсоне, ставшем российским. Все описано через восприятие ребенка. Книгу редактировала председатель отделения Союза писателей России в Севастополе Татьяна Воронина. Эксперты, кстати, назвали "Повороты судьбы" новой литературной ветвью, основанной на детской патриотике.

О чем еще пишут херсонские авторы?

Елена Шелестенко: О природе, о сегодняшних событиях, о скором возвращении в Херсон, чего все мы так ждем. О подвиге русского солдата и его великодушии. Вообще сейчас, пожалуй, 80 процентов произведений членов нашего отделения СПР посвящены любви к России, освобождению херсонской земли, и так или иначе связаны с патриотизмом. Это самая актуальная тема. Мальчик Марк Шишеня недавно написал красивое стихотворение о том, как он встретил русского солдата. Очень здорово передал описание поля и души русского солдата. Вообще примечательно, что дети с 11 до 16 лет пишут об этом. Кстати, когда мы от имени Херсонского художественного музея собирали письма для бойцов, многие школьники писали их именно в стихах. Всего было более 500 таких поздравлений с картинками и стихами.

В Риме читали Блока

Как относятся к вам и другим члена регионального отделения Союза Писателей России ваши украинские коллеги - писатели и поэты?

Елена Шелестенко: Я была лично знакома со многими из них и когда меня выбрали председателем отделения, мне начали поступать серьезные угрозы. Доходило до того, что в интернете призывали найти меня и убить. И такие угрозы продолжают поступать до сих пор.

Это мешает творчеству?

Елена Шелестенко: Конечно. Не буду обманывать, порой бывает реально страшно. Иногда такие угрозы мешают думать о чем-то другом. В Херсоне, например, были случаи, когда дети приходили домой и говорили, что соседи обольют нас кислотой и русские нам не помогут.

Здесь, на этом берегу Днепра спокойнее?

Елена Шелестенко: Ну как сказать… Здесь ведь тоже много ждунов, но чего они ждут - непонятно. В основном это необразованные люди, которые не учили историю.

/ Сергей Рутта

А у вас возникают литературные споры в интернете с оппонентами, которые остались на той стороне Днепра? Или, может быть, идет какое-то негласное творческое соревнование, борьба за умы?

Елена Шелестенко: Даже если оно идет, нам не о чем беспокоиться. На мой взгляд, уровень украиномовных поэтов не настолько высокий. За нами все же стоит вся русская литература, а с ней - и значит с нами - очень сложно спорить. Да, в какой-то момент мы проиграли информационную войну и поколению украинцев вливали в уши всякую ерунду. Но это не значит, что проиграла наша российская культура. Наоборот.

За нами стоит вся русская литература, а с ней сложно спорить

Посмотрите, во что превратилось это потерянное поколение. Они борются с памятниками, на украинском телевидении транслируются ролики о том, как люди остервенело рвут и выбрасывают книги Пушкина. Разве это поведение культурного человека? Между тем, сейчас в Херсонской области происходит очень интересный процесс: даже дети из проукраинских семей открывают для себя русскую классику. Они с удовольствием учат и читают стихи русских поэтов. Была проведена серьезная работа, и дети смогли познакомиться в оригинале с тем же Пушкиным.

В Гослитмузее открылась выставка к 110-летию писателя Константина Симонова

А раньше, при украинской власти, они его совсем не знали?

Елена Шелестенко: Откуда? Не было даже предмета "Русский язык". Мои русскоязычные дети не могли учить его в херсонской школе. Они приходили после уроков и говорили: "Мама, мы не понимаем ни одного слова из того, что говорят учителя". Я была возмущена, когда русскоязычные дети изучали Пушкина в переводе на украинский. При этом были искажены не только сами произведения, но и фамилия поэта. Я не сразу смогла понять, что за стихотворение про "русалку бліда" учили мои дети. И кто такой Гарматкин, написавший его.

Кто-то додумался перевести фамилию Пушкина, хотя фамилии авторов никогда не переводятся

Потом оказалось, что это переиначенный отрывок из "Руслана и Людмилы", просто русалку для украинской рифмы сделали бледной - "бліда". А Гарматкин - это и есть Пушкин. Потому что "гармата" по-украински - пушка. То есть кто-то додумался перевести фамилию поэта, хотя фамилии авторов никогда не переводятся, даже по украинским литературным правилам. Уж я-то это знаю, я по первому образованию украинский филолог. И вот когда я увидела в учебнике украинской литературы фамилию Гарматкин вместо ненавистного для националистов Пушкина, мне стало по-настоящему страшно.

Что еще пугало в системе образования?

Елена Шелестенко: Ну, например, нам в Херсон присылали преподавателей с Западной Украины, диалекта которых не понимали не только дети, но и взрослые. Или вот еще что было. Однажды младший сын принес домашнее задание для 3 класса. Надо было раскрасить раскраску с двумя принцами и написать рассказ о том, как принц женился на принце (ЛГБТ признана экстремистской организацией и запрещена в России). А старшему сыну, который учился в 10 классе, хотели поставить двойку по труду. Я спросила, почему. Мне ответили: потому что он не хочет вышивать. Я - мама пятерых мальчиков и мне такой подход в образовании совершенно непонятен. Я за то, чтобы мои сыновья не раскрашивали такие раскраски и не вышивали, а росли мужчинами и читали книги русской классики.

"Читающая Россия": как родители возвращают детям любовь к книгам

А как вы думаете, есть ли в современном мире будущее у книг?

Елена Шелестенко: Насколько мне известно, за границей сейчас растет интерес к книгам и увеличиваются тиражи. Не зря же говорят: кто читает книги, тот управляет миром, а кто сидит в интернете, тот обслуживает тех, кто читает книги. Именно книги делают человека образованным, а не странички в интернете или каналы мессенджеров. Тем более, что достоверность изложенной в сети информации - под большим вопросом. К тому же сейчас в интернете все более модным становится искусственный интеллект, который в принципе отучает человека думать. Были случаи, когда ИИ даже толкал людей на убийства.

Кстати, а вы не опасаетесь, что искусственный интеллект со временем вытеснит авторов и писателей?

Елена Шелестенко: Нет, этого как раз я не боюсь. Я задавала ИИ вопрос о том, какие профессии ему не под силу заменить. И он выдал список, в котором были профессии писателя и поэта. И это неудивительно. Я, например, не смогу написать хорошее стихотворение без вдохновения, без пережитых сильных эмоций. Без этого просто невозможно создать шедевр. Если человек пишет без эмоций, он графоман. А какие эмоции может испытать искусственный интеллект, если он не чувствует запах цветов, не ощущает ветер, не в состоянии увидеть и оценить красоту заката или восхода? Все это сможет правильно прочувствовать и описать только человек.

Михаил Швыдкой: Книгу Данилкина об Ирине Антоновой надо дочитать до конца
Литература Херсонская область