- Язык не существует сам по себе, это средство коммуникации. И те, кто хочет что-то нам сообщить, обязательно вкладывают какой-то смысл в свое послание. Впрочем, не всегда те, кто сообщение воспринимают, понимают именно тот смысл, который заложен авторами. У меня нет информации о том, что имеют в виду разработчики нового текста Конституции Казахстана, поэтому я могу лишь предполагать, в чем различие, исходя из своего понимания разницы между словами "наравне" и "наряду".
Слово "наравне" подчеркивает, что и казахский, и русский языки должны использоваться на равных, одинаково, в том же объеме в любых документах. Слово "наравне" предполагает их равный статус.
Слово "наряду" не требует уравнивания. Русский может быть использован вместе с казахским, но совсем не в том объеме и в ограниченных случаях.
Сама по себе замена одного слова на другое наверняка несет какой-то смысл. Просто так Конституцию не правят.