В работе над постановкой также задействована художница Надежда Осипова. Детский спектакль готовят в рамках международного проекта "Петербургские театральные мастерские", который реализует Комитет по внешним связям Северной столицы. Корреспонденты "РГ" побывали на репетиции и узнали, почему сказочная история не имеет конца.
...В один прекрасный день отец отправляется в путь с единственным сыном, желая устроить мальчика в подмастерье. Случайно оброненное им слово вызвало морское божество Хайта (его имя на абхазском языке звучит как восклицание). Хайт забирает юношу к себе. "Я знаю все науки и ремесла, и через год ты сможешь убедиться, что твой сын постиг все премудрости", - молвил он. Однако позже поставил условие: отец сможет вернуть сына только в том случае, если узнает его среди двенадцати других юношей-утопленников, похожих друг на друга как две капли воды. В противном случае... мальчик навечно останется на дне морском. Так начинается сюжет этой известной абхазской сказки.
- В повествование я включила типичную для нашего фольклора сказительницу, и таким образом родился симбиоз абхазской и русской культуры, - рассказывает режиссер-постановщик Александра Мамкаева. - Эта сказка полна волшебства, в то же время она о людях и в ней отражается очень важная для меня тема - отношения родителей и детей. К примеру, отец, соблазненный мешком золота, все-таки продал сына Хайту. Мне захотелось покопаться: отчего так произошло, какие обстоятельства этому предшествовали?
- А почему же сказка без конца? - интересуюсь.
- Потому что добро в ней бесконечно борется со злом, и светлый ум юноши все-таки оказывается сильнее коварства и могущества морского божества, - поясняет режиссер.
О своем участии в проекте Александра узнала за месяц, так что материал пришлось литературно обрабатывать буквально на ходу. Параллельно художник Надежда Осипова изучала абхазское декоративное творчество. Итогом погружения в местные традиции стали стилизованные сценические костюмы, сохранившие национальную идентичность. Жанр продиктовал и характер реквизита: по ходу сказки юноша превращается то в лошадь, то в белую корову, то в буйвола - на сцене животных воплощают куклы.
Кроме того, артисты РУСДРАМа активно заняты в проектах и ездят на гастроли (в нашу встречу исполнительница роли сказительницы - Екатерина Барышева - как раз уехала в Брянскую область, где театр показал "Чайку"), поэтому в спектакль привлекли новых актеров - выпускников ВТУ имени Михаила Щепкина - Лану Ласурию, Астана Джинджолию и Аманду Чепию. Главного героя-юношу сыграет 12-летний Константин Воуба, воспитанник детской театральной студии "Чик".
- Молодые артисты легко подхватывают идеи, развивают их, и в работе с ними мне очень легко, - отмечает Александра. - Да и в детской драматургии я чувствую себя как рыба в воде, хотя недавно выпустила спектакль "Про любовь" по пьесе Эдварда Радзинского "104 страницы про любовь". Просто я люблю фантазировать, и в этом плане "Хайт" дает огромный простор для экспериментов.
При этом сказка адресована не только детям, но и взрослым, потому что затрагивает серьезные темы. Но ребенок, бесспорно, самый честный и бескомпромиссный зритель. Так что авторская ответственность здесь значительно выше, считает режиссер.
В международном проекте "Петербургские театральные мастерские" принимают участие профессиональные русские театры, работающие за рубежом, театральные студии и вокально-хореографические коллективы. За шесть лет специалисты из Санкт Петербурга провели профессиональные занятия по свету, звуку, сценическому движению в Азербайджане, Беларуси, Хорватии, Кыргызстане, Узбекистане и Таджикистане.