Самой молодой букве русского алфавита - "Ё" исполнилось 220 лет. Накануне в Совет по русскому языку при Правительстве РФ поступил доклад в защиту юбилярши.
В последние десятилетия "ё" незаслуженно и методично вытесняют из печатных текстов, заклеивая соответствующую клавишу компьютера и ставя "заслонки" на сайтах в Интернете. И добиваются ведь своего, чтобы запутать нас окончательно: по информационному пространству теперь бродят бесполые "тЕлки", дикторы рассказывают об "афЕрах" и используют уголовный сленг, повествуя о жизни "осУжденных".
А "ё" заслуживает пристального внимания уже потому, что мы абсолютно точно знаем дату ее рождения.... В тот день директор Петербургской академии наук княгиня Екатерина Дашкова, находясь в предчувствии рождественских забав, попросила своих академиков написать слово "ёлка". И вот конфуз! Подходящей литеры для открывающего слово звукового сочетания не оказалось. Тогда и изобрели забавную "глазастую" весЁлую букву. Чуткий на языковые нюансы Карамзин первым решился использовать молоденькую литеру в своем стихотворении, заменив ею корявое сочетание в слове "слiозы".
Нынешнее положение буквы "Ё" можно сравнить с жизнью приживалки, которую и прогнать жалко, и к праздничному столу не пускают. Хотя в последнем издании знаменитого толкового словаря Ожегова-Шведовой есть отдельный словник всех начинающихся с буквы "ё" русских слов, газетные полосы, торговые вывески и даже бутылочные наклейки пестрят неудобоваримыми звукосочетаниями: "дубленки", "маневры", "свекла". И это несмотря на то, что мэтры лингвистики Щерба, Ожегов, Реформатский, Шведова никогда не сомневались в праве "ё" на место в русской графической системе.
Однако неряшливость в правописании не так безобидна, как кажется. Напомним, что в канун революции страну потрясали гимназические бунты, причиной которых была одна-единственная буква "ять". Гуманитарные страсти, скорее всего, остались в прошлом, но внести некий раскол в обществе под силу и многострадальной "ё".
Правда, основания, по которым издатели пренебрегают полноценной буквой, лежат в самих орфографических правилах. Знаменитый Декрет "О введении новой орфографии" 1918 года, отменивший очаровательные старинные "фиту", "ижицу" и скандальную "ять", лишь очень мягко советовал "признать желательным употребление буквы "ё". Официальный статус она получила в годы Великой Отечественной войны: сначала вышел приказ "О введении обязательного употребления буквы "Ё" в школьной практике", а потом и справочник-словарь употреблений. Однако действующий и по сей день свод "Правила русской орфографии и пунктуации" определяет использование этой литеры, говоря бюрократическим языком, как факультативное. Иными словами, есть список ситуаций, в которых печатать точки обязательно. К ним, в частности, относятся детские книжки и специальные тексты для студентов-иностранцев. Буква эта обязательна и в словах, которые без нее звучат одинаково, например, "все" и "всё", "осел" и "осёл", в географических названиях. Но закон нам не писан. Даже это минимальное пространство "ё" оккупируется.
- Примерно с середины 70-х годов, - рассказал корреспонденту "РГ" историк и филолог Виктор Чумаков, автор уникальной выставки в защиту "ё", - начали выбрасывать нынешнюю юбиляршу из наборных касс в типографии. Я собрал более семисот экспонатов, которые показывают, насколько курьезными, а порой и неприличными могут быть надписи, где над буквой отсутствуют точки. Действительно, натерпелся наш язык от издательств, типографий, контор, рисующих вывески и уличную рекламу. По их мнению, все без исключения, даже приезжие, знают, как нужно правильно произнести такие топографы, как "город Королев" (так и хочется добавить: красоты), "Щелковское шоссе" и "Кремлевская набережная", чтобы не исказить топографической сути этих городских достопримечательностей. Или еще "хлеще": просто утонченный намек на импотенцию в заголовке одной из центральных газет: "Не все могут короли!" А сколько неприятностей с паспортно-визовыми службами у новоиспеченных Огневых, Токаревых, Нееловых...
Кстати, Чумаков собрал массу компрометирующей противников "ё" фактуры, выяснив, что буква употребляется в 12 тысячах слов. Так, по данным составленного ученым словаря, по стране ходит около 1100 фамилий с этой буквой. Причем мало кто знает, что всемирно известные деятели культуры были на самом деле Рёрихами и только благодаря отсутствию малозначительных на первый взгляд точек русский дворянин Лёвин из толстовского романа "Анна Каренина" приобрел далеко не русскую фамилию Левин. А вот фамилия председателя Госдумы Селезнева. Ох, и не просто будет справиться с ее произнесением тем, кто видит это слово впервые.
Кстати, даже такая серьезная и не подверженная спорам разных лингвистических течений организация, как Сбербанк России, признает "ё". В ее системе автоматизированного обслуживания "Телекард" присутствуют все 33 буквы русского алфавита и каждой присвоен порядковый номер. Иначе было бы невозможно идентифицировать, к примеру, граждан Алёнова, Ёрохова, Шрёдера и других.
Ничем иным, как ленью старых наборщиков высокой печати, когда текст нужно было составлять из рассыпных букв и каждая точка, крючочек или штришок требовали отдельного усилия, такое беспардонное отношение к полноценной литере Виктор Чумаков объяснить не может. По той же причине, считает он, ушли из русского письма множество слов с большой буквы, знак ударения. Изготавливать заглавные буквы, точки и загогулинки над буквами - работа кропотливая, трудоемкая и дорогая.
Может быть, более вразумительные доказательства факультативной натуры "ё" есть у современных лингвистов?
Председатель Орфографической комиссии Института русского языка имени Виноградова В.В. Лопатин, на наш взгляд, в этом вопросе занимает весьма специфическую позицию.
- Последовательное употребление буквы "ё" никогда не было традицией русского письма, - отвечает он в полемическом запале Чумакову. - И дело здесь не только и не столько в нехватке типографических литер, ведь в какой-то небольшой период сороковых годов по распоряжению Сталина литеры в необходимых количествах в типографии нашлись. Дело в том, что грамотный русский человек в большинстве случаев не испытывает затруднений в прочтении таких слов. А для недостаточно грамотных (для детей, для лиц, изучающих русский язык) буква "ё" всегда была обязательной.
У уважаемого филолога, видимо, весьма приблизительное представление о количестве так называемых грамотных людей, к примеру среди выпускников средней школы. Да к тому же почему он считает, что иностранцы читают только примитивные полудетские книжки с аккуратно расставленными ударениями, которые издает для них наше министерство? Преподаватели, принимающие экзамены у первокурсников-заочников, рассказывают: очень часто ребята искренне уверены, что фамилия друга Герцена Огарев (с ударением на "а"). Откуда им знать, что не было в нашей истории такого человека?