"Занять" или "одолжить"

"Одалживает деньги" - так часто говорят, не замечая разницы между "одолжить деньги кому-то" и "занять деньги у кого-то". Разница тонкая, согласитесь, но она есть. Загляните в тот же Словарь Ожегова, и вам сразу станет ясно: одолжить у кого-нибудь деньги нельзя! А нельзя потому, что "одолжить" - это ДАТЬ взаймы.

То есть если вернуться к нашему благополучному бизнесмену и слову "одолжить", то он может только "одолжить кому-нибудь деньги" сам или же попросить: "одолжите мне денег, пожалуйста". Еще раз: "одолжить" - это ДАТЬ взаймы.

ВЗЯТЬ взаймы - это другое слово: "занять". Что за странная история с этим бизнесменом: говорят, у него миллионы, а он вчера сто рублей у меня занял.

Можете себе представить, как я удивилась, когда он попросил: "Займи мне до завтра сто рублей!"

И опять путаница со словами "одолжить" и "занять". Нельзя просить другого человека "занять тебе" денег. Ты попроси одолжить денег - и тебе не откажут.

Итак, повторим: "одолжить" - это ДАТЬ взаймы, а "занять" - это ВЗЯТЬ взаймы. Вот и вся хитрость.

Теперь у вас есть повод не расставаться со своими деньгами, если вас попросили вдруг "занять сто рублей до завтра".

Сделайте удивленные глаза: "Что это вы такое говорите?.."

*

Вообще-то в книжных магазинах положено выбирать книги, я это знаю. Но что поделаешь, бывают исключения. А вы бы не отвлеклись от главного занятия, если бы на ваших глазах двое подростков - подчеркиваю, самые обычные подростки! - обсуждали не боевик какой-нибудь, а исторические проблемы? Вот то-то.

Спор у них шел серьезный, спорили они, держа в руках какую-то солидную книжку. Несколько минут я умилялась, пока до меня не донеслось:

- Но ведь они же вели осЁдлый образ жизни!

- Никакой не осЁдлый, они кочевники были.

Жаль. С историей у ребят все хорошо, а вот с русским языком они немножко недотянули. Нет такого слова - "осЁдлый"! Есть - "осЕдлый".

"ОсЕдлый" - то есть живущий постоянно на одном месте. ОсЕдлое население. ОсЕдлый образ жизни. Как писал Гончаров во "Фрегате "Паллада", "якуты все осЕдлые и христиане".

А была, если помните из курса истории, такая "черта осЕдлости". Рассуждать о том, что это такое, я с вашего позволения, не стану, - для нас с вами сейчас важно только одно: "Е" - "осЕдлость". И никакого "Ё"!

Откуда берется путаница, впрочем, можно объяснить. Есть ведь глаголы "оседлать", "осёдлывать". Если кого-то (скорее всего, лошадь) оседлали, то она будет "осЁдланная". Вот здесь как раз "Ё". Но "осёдланный" и "оседлый", согласитесь, такие разные вещи!

"Оседлый", если верить Словарю Даля, происходит от слова "оседать", а оно, в свою очередь, от слова "обсаживать".

Есть у Даля такие слова, о которых мы уже и не слыхивали. "Осесться", например, то есть "поселиться" (как говорили, "основаться оседлостью"). Было слово "осидчивый": можно было сказать, например, о народе, что он "не осидчивый".

Было и слово "осЕдлины". Как вы думаете, что это? Ни за что не догадаетесь! Это празднование новой осЕдлости.

Прошу заметить - "осЕдлости"!