20idei_media20
    15.07.2004 23:20
    Рубрика:

    Королева о проволОчке и презентации

    - Мамочка, - говорит он, - Анна Ивановна сказала, что костюм надо сделать и принести без прОволочек.

    Мама удивлена: без каких еще прОволочек? В костюме зайца никаких прОволочек не предусматривалось.

    - Да нет же, - еще больше заволновался малыш, - она сказала "быстрее, без прОволочек".

    - А, - осенило маму, - без проволОчек!

    "Без проволОчек" - так наверняка сказала Анна Ивановна. И тогда все становится на свои места. Никаких проволочек из костюма вынимать не надо, просто костюм надо принести без задержек, как можно быстрее.

    Откуда такое странное слово, что это еще за "проволОчки" такие? Впрочем, еще до того, как мы заглянули в словари, можно сказать, что "проволОчка" как-то связана со словами "волочь", "волочить". Но как?.. Это мы сейчас и выясним.

    Кстати, устами младенца глаголет истина. Как это ни странно, в Историко-Этимологическом словаре мы находим "проволОчку" в словарной статье "прОволока", то есть они прямые родственники. Указывается и общий источник - древнерусское слово "проволочися" (то есть "протянуться").

    Теперь мы знаем, где искать. Поэтому в Словаре Даля сразу обращаемся к глаголу "проволАкивать", "проволочИть" или "проволОчь". От этих глаголов образовались "проволАкиванье", "провлекАнье", "проволочЕнье", "провлечЕнье". Отсюда - и вот это уже теплее! - "проволок" и "проволока", а также - ура! - "проволОчка". Что и требовалось доказать: проволОчка дела - это его задержка.

    ***

    Кто сейчас припомнит, как входили в нашу жизнь многие слова? Так уж устроена человеческая память, что мы быстро забываем о предыстории, когда слово уже пришло, расположилось и стало жить своей жизнью. А ведь поначалу раздражало: и некрасивое, и непонятное, и корявое какое-то! Да и вообще, разве нельзя обойтись без него? Практически каждое иностранное слово поначалу мы воспринимаем именно так.

    Таким же было и слово "презентация". Когда-то оно мне страшно не нравилось - казалось искусственным, напыщенным, лишним. Но сейчас могу признаться: привыкла. Да иначе и быть не могло: без "презентаций" теперь не обходится ни одна уважающая себя фирма, ни одно предприятие, ни один магазин. В соседнем гастрономе, например, была вчера презентация нового сорта колбасы.

    Презентация - от латинского "praesentatio" - общественное представление чего-нибудь нового, того, что недавно появилось, было создано. Например, книги, журнала, фильма или организации. Оставим в стороне вопрос, можно ли было русскому языку обойтись без "презентации": в конце концов, слово "представление" тут не вполне подходит, у него есть и другое значение. Интереснее другое: как у слова "презентация" обстоят дела с глаголом? Замечаете, как всё чаще люди говорят: "презентовать новую книгу", "презентовать новый фильм"...

    Но ведь слово "презентовать" существовало в русском языке задолго до всех и всяческих презентаций! Не случайно словари определяют его как устаревшее и шутливое. Значило оно - "подарить, преподнести в подарок". Не знаю, насколько слово устарело, и сейчас мы с вами нет-нет да скажем: "Позвольте презентовать вам..."

    Однако в последние годы слово "презентовать" снова оказалось востребованным, только уже в другом значении - не "дарить", а "представлять что-то публике". Налицо - изменение значения слова. Так что мы с вами в некотором роде присутствуем при историческом событии. Кстати, возникновение нового значения у слова "презентовать" уже зафиксировали кое-какие словари, так что это значение теперь вполне законное.

    Да и то сказать - если уж презентации стали непременной частью современной жизни, то без глагола им не обойтись. "Презентовать" - не худший вариант. Во всяком случае, лучше, чем "презентировать".