06.09.2004 00:10
    Поделиться

    Дипломы для лауреатов Пушкинского конкурса

    С минуты молчания в память о погибших в Беслане началась в Белом зале московской мэрии церемония вручения дипломов лауреатам международного Пушкинского конкурса для педагогов-русистов стран СНГ и Балтии "И мы сохраним тебя, русская речь", который проводят "Российская газета", "Труд" и правительство Москвы при поддержке МИД России.

     

    Была нарушена еще одна традиция. Пустовало кресло председателя Попечительского совета Пушкинского конкурса Людмилы Швецовой. Свою задержку первый заместитель мэра объяснила всем понятным фактом: в Москву прибыла первая группа тяжелораненых детей из Беслана, устраивали их в больницы. Приветствуя пушкинских учителей, она, в частности, сказала, что столица готова принять на лечение столько пострадавших, сколько потребуется.

    Для этого все готово: есть и места в лучших больницах, и квалифицированные хирурги. "Мы с вами сегодня свидетели несравнимого по масштабам злодейства, - сказала первый заммэра столицы. - Поэтому правительство единогласно отменило развлекательные мероприятия Дня города и "завернуло" почти всех приглашенных гостей. Но для учителей из 14 постсоветских стран все же сделали исключение. Во время трагедии "Норд-Оста" я четыре дня была с родственниками заложников, поэтому очень хорошо знаю, как важно объединиться вокруг горя. Столица уже имеет такой горький опыт терактов, что в Музее истории Москвы пора открывать специальный раздел, посвященный невинным жертвам. Увы, в городском бюджете все больше становятся расходы на ликвидацию последствий теракта".

    Учителей-подвижников поздравили и другие члены Попечительского совета. Руководитель Росзарубежцентра Элеонора Митрофанова пообещала словесникам ближнего зарубежья помощь дефицитными учебниками. Ирина Халеева, ректор МГЛУ, национальный координатор по лингвистическим вопросам в Совете заметила, что коллеги из постсоветских стран на саммитах опять стали общаться с ней на русском, а не на ломаном английском.

    Генеральный директор "Российской газеты" Александр Горбенко, вручая дипломы лауреатов учителям из Белоруссии, подчеркнул, что с этой республикой "РГ" тесно связывает газета "Союз". Ректор МГПУ Александр Кутузов пригласил к себе всех лауреатов в гости, куда они и направятся в понедельник после посещения московских школ.

    Согласитесь, не всем педагогам выпадает удача пообщаться с автором классических учебников. А лауреатов Пушкинского конкурса поздравил президент Государственного института русского языка имени Пушкина, академик Виталий Костомаров. И его приветственное слово стало небольшой лекцией, в которой знаменитый лингвист, в частности, высказал свое "особое мнение" о причинах спада интереса к изучению "великого и могучего" у иностранных учащихся, в том числе и из республик бывшего союза.

       мнение


    Виталий Костомаров, академик:

    - В этом виноваты мы, ученые, и вы, педагоги. Вместе мы распространили легенду о том, что русский язык выучить необыкновенно трудно. Это и по сути, и политически неверно.

    А что делали французы, организовав после Второй мировой войны Высший комитет по франкофонии, председателем которого стал генерал де Голль, президент Французской Республики? Нужно было восстановить авторитет Франции и французского языка. И тогда профессорам Сент-Клу, это предместье Парижа, где находится знаменитый педагогический университет, дали задание: в учебниках и статьях показать, что французский язык очень легкий и простой, что ничего не стоит его освоить. И это было сделано.

    Во всех своих грамматиках французы настраивают иностранных учащихся, что учить все подряд не обязательно, что-то можно отложить на потом, а чтобы освоить язык, главное лишь великолепно знать какие-то его элементы.

    А что делаем мы? Назидательным тоном долбим: "Если ты не можешь прочесть Тургенева или Чехова, значит, не знаешь русского". В школах детям почему-то внушают, что орфография - это и есть язык! А богатство языка, его нюансы и переливы - лишь исключения из правил. На уроках изучаются только орфография и элементы логического анализа предложений. А когда мой друг Николай Шацкий придумал орфограммы, стало и вовсе удивительно, как некоторые из нас еще умудряются писать грамотно.

    Вот и думает иностранец: "Хочется выучить русский, как-никак язык Чехова и Толстого, но стоит ли связываться, если он такой трудный? Ведь русскую орфографию сами русские с трудом осваивают?"

    Зачем же мы создаем эти легенды? Нет никакой особой трудности в изучении русского языка. Кто сказал, что в русском невероятно трудное написание. Оно просто гениальное, если сравнить, к примеру, с английским. Сложное изменение слов? Нет, все очень логично. Алфавит? Ничего трудного: он на 70 процентов составлен из латинского. Это вам не хинди или китайский.

    И главное - русский язык очень логичен. Русское предложение равно силлогизму, в отличие от того же английского, где все определяет порядок слов. Поэтому в 50-ы годы прошлого века во французские гимназии хотели ввести изучение русского, как раньше изучали латынь, просто для гимнастики ума.

    Поделиться