Но я, собственно, не о том. Я о слове "счет" - том самом слове, которое так тесно связано с понятием мобильного телефона. Ведь для того чтобы этот телефон работал, нужно положить на свой счет определенную сумму, а потом нужно следить, чтобы на счете было достаточно денег. На счете.... Или на счету?
Собственно, то же самое относится и к банковским счетам. У человека, который пришел снять деньги со своего счета или положить деньги на счет, возникает вопрос: "у меня на счете" или "у меня на счету"?
Сразу хочу успокоить всех сомневающихся: и "на счете", и "на счету" - в любом случае вы не ошибетесь. Можете спрашивать кассира: "Сколько денег осталось у меня на счете?", а можете - "Сколько денег сейчас на моем счету?" Это подтверждает Краткий словарь грамматических трудностей русского языка и, надо сказать, этим он сильно облегчает нам жизнь. Там, где мы имеем дело с денежными документами, с финансовыми операциями, нам годится любой вариант: и "на счете", и "на счету".
Собственно, по-настоящему запомнить нужно только одно: практически во всех остальных ситуациях мы говорим "на счету".
У них на счету много сбитых самолетов.
На его счету не одна победа.
Он у начальства на хорошем счету.
В конце концов, когда вы отправляетесь в банк или в контору, где оплачиваете мобильный телефон, самое главное для вас - сколько на самом деле денег сейчас у вас на счете. Или на счету. Не так ли?
***
Модные словечки распространяются, как вирусы, - стремительно и широко. Смотришь, поднялась волна и покатилась, накрывая все новые и новые массы говорящих на одном языке. Найти источник такой "волны" при этом невероятно сложно, порой невозможно.
Кто это сказал? Какой-то политик, писатель, журналист, актер? Ищи ветра в поле... А слово-завоеватель тем временем продолжает покорять нас с вами. Нам кажется, это мы сами по доброй воле произносим словечко, которое нам приглянулось, а на самом-то деле это оно подчинило нас себе и вот-вот сорвется с языка...
Одна моя добрая знакомая обратила внимание на словечко "статусный", которое стала слышать все чаще. Я задумалась... и поняла, что и мне оно в последнее время как будто навязывается.
- Приходи обязательно, - звонят из одной пресс-службы, - мероприятие непростое, статусное будет мероприятие.
Так и говорят - "статусное". А то еще скажут о встрече - "статусная встреча". Или даже о фильме - "статусный фильм". Осталось только понять, что имеется в виду.
А понять, между прочим, непросто. Словари нам в этой ситуации, увы, не помощники. Дело в том, что такого прилагательного - статусный - вы не найдете нигде, кроме Словаря иностранных слов. Да вот беда - значение совсем не то.
Начнем со "статуса". От латинского "status" - положение, состояние. Собственно, в русском языке "статус" и значит "правовое положение, состояние". Социальный статус - это положение человека или группы людей в социальной системе. Статус можно унаследовать, а можно приобрести: можно достигнуть определенного статуса.
"Статусный", по Словарю иностранных слов, всего лишь "относящийся к статусу"... Как же быть с нашим модным словечком "статусный" в смысле "статусной встречи" или "статусного мероприятия"? Можно лишь догадываться, что на это мероприятие собираются люди, достигшие определенного статуса, и те, кто хочет приблизиться, дотянуться этого вожделенного статуса, будь он неладен...
Впрочем, есть и еще какой-то дополнительный смысл, который вкладывается здесь в слово "статусный": важный, престижный?... Ох и вредное словечко! Одно хорошо: мода, как известно, быстро проходит.