Новости

01.06.2007 00:30
Рубрика: Общество

...И медные трубы

Текст: Марина Королева (обозреватель "Эхо Москвы")
"Прошел огонь, воду и медные трубы" - так мы говорим о человеке, которому выпало на долю много трудностей, тяжелых испытаний. Такому теперь ничего не страшно, у него всё уже было. И огонь, и вода, и медные трубы... Вот только при чем здесь последнее?

"Пройти огонь и воду" - фразеологизм очень древний и интернациональный. Как сообщает нам словарь "Фразеологизмы в русской речи" (авторы - Мелерович, Мокиенко), это выражение восходит к древнему мифологическому осмыслению огня и воды как очищающих, "испытывающих" стихий.

В русском фольклоре образ огня и воды тоже весьма живой и активный: вспомните, как говорили о героях сказок - "в огне не горят и в воде не тонут".

Да, но откуда же медные трубы?.. Оказывается, этот вариант устойчивого выражения - не только огонь и вода, но и медные трубы - считается относительно новым, оригинальным и специфическим. Такие фразеологизмы, кроме русского, употребляются только в белорусском и украинском языках, причем лишь с XX века. Как сообщает нам все тот же словарь, "Фразеологизмы в русской речи", прибавка "...и медные трубы", видимо, появилась первоначально в военной среде в период Отечественной войны 1812 года. До нее это выражение в русской литературе вообще не фиксируется, а вот после - встречается, причем чаще в произведениях на военную тему. "Медные трубы" здесь не что иное, как испытание славой!

Интересно, что позднее, в середине XIX века, этот вариант шутливо переосмыслился. Даль, например, фиксирует его в своем "Толковом словаре" с кратким примечанием: "прошел огонь и воду и медные трубы, как вино". Так появилась вторичная ассоциация с процессом приготовления хлебного вина - самогонки, при котором смесь воды, солода и прочего кипела на огне, а пары проходили через медную трубу (змеевик) и охлаждались водой.

СтолЯр без вариантов

Старые деревянные рамы на даче разболтались и потрескались. В очередной раз открывая их, кто-то говорит:

- Надо хоть отремонтировать их, стОляра позвать, что ли...

Мастера вызвать надо, это точно. Только здесь нужен столЯр. Именно столЯр!

По соседству есть опытный столЯр, вот этого столярА и надо позвать. Позвоните столярУ и позовите. Ах, вы не знакомы с этим первоклассным столярОм? Неужели мы никогда не рассказывали вам об этом столярЕ?

СтолЯр, столярА, столярУ, столярОм, о столярЕ. Ударение повсеместно на конце слова. Точно так же - во множественном числе: столярЫ, столярОв, столярАм, столярАми, о столярАх.

"СтолЯр" - рабочий, специалист по обработке дерева, по изготовлению мебели, да и не только мебели - вообще изделий из дерева.

В Словаре Даля "столяра" вы найдете в словарной статье "стол". Действительно, большинство этимологических словарей приписывают "столярУ" именно такое происхождение - от слова "стол". В южных и западных говорах это слово и звучало по-другому: "столАрь" (что совсем уж близко к "столу").

Но, как бы то ни было, ударение в слове "столЯр" именно такое - "столЯр".

Общество Образование Колонка Марины Королёвой