20idei_media20
    03.07.2008 01:45
    Рубрика:

    Невесты из России все чаще уходят замуж за границу

    Почему китайцы выбирают себе невест из России

    Когда жительница Комсомольска-на-Амуре ехала учиться в Харбин, она и предположить не могла, что найдет здесь свою судьбу.

    Началось все с того, что 25-летняя Марина четыре года назад решила изучать китайский язык. В Хэйлунцзянском госуниверситете девушку уговорили давать уроки русского одному из сотрудников. Очень скоро она заметила, что ее ученик интересуется не столько русскими глаголами, сколько своей симпатичной преподавательницей. "Малина", как называл девушку китайский друг, в Китае оставаться не собиралась, поэтому решила пресечь ухаживания на корню. Но Чжунвэнь был настойчив. Когда он объяснился ей в любви, Марина уже сносно говорила по-китайски. На этом языке сегодня и общается молодая семья.

    - Он подкупил меня своей надежностью, серьезным отношением к жизни, семье, - вспоминает девушка спустя год после свадьбы.

    "Новые харбинцы"

    Обосновавшись в Харбине, Марина наладила связи с соотечественниками и через некоторое время возглавила Русский клуб. В городе с русской историей живет немало выходцев из бывшего СССР. Только смешанных браков около 200.

    Благодаря Русскому клубу "новые харбинцы" из России сохраняют связи со старожилами - детьми и внуками эмигрантов первой и второй волны.

    - Мы хотим объединить соотечественников, - говорит наша героиня. - Проводим экскурсии по историческому Харбину, возлагаем цветы к памятнику советским воинам и организуем акцию "Георгиевская ленточка" в День Победы, убираем территорию Свято-Иверского храма (здесь был захоронен генерал Каппель, сподвижник Александра Колчака). А еще по возможности собираем передачи для российских заключенных, что сидят в китайских тюрьмах…

    Но сейчас дела клуба отодвинулись на второй план. С тех пор как в семье четыре месяца назад появился сын Тимур, Марина большую часть времени проводит дома.

    Как ни странно, Чжунвэнь мечтал о дочке. В Китае закон запрещает делать УЗИ и узнавать заранее пол будущего ребенка. Связано это с тем, что молодые пары избавляются от еще не рожденных девочек. Кстати, в Поднебесной политика одного ребенка не распространяется на интернациональные семьи, так что, возможно, у маленького Тимура появятся сестра или брат.

    Марина на собственном опыте убедилась, что рассказы о заботливых китайских отцах - отнюдь не миф.

    - Здесь у мужей в семье много обязанностей. Но мне, наверное, еще и повезло - у Чжунвэня хороший характер, - признается она. - Он приходит с работы и стирает пеленки, может приготовить ужин или прибрать в квартире. Словом, не видит в домашних делах никакой проблемы.

    Нет разногласий и из-за питания - жена готовит русские блюда, муж - китайские.

    Переводчица и журналист Яна, китаянка, сопровождавшая нас в гости, сразу отметила, как нежно супруги обращаются друг к другу:

    - В наших семьях не принято называть мужа "дорогой, милый". Мы так зовем только детей. А у Марины это получается так естественно…

    Разница менталитетов уравновешивается общими ценностями - оба дорожат семьей и считают, что важнее всего - взаимопонимание и уважение. Ну, а если нашли общий язык в главном, - разное воспитание, цвет кожи и разрез глаз уже не имеют значения, - считают молодые люди.

    Престижная жена

    Когда, собираясь напроситься в гости, я позвонила Марине, она, в отличие от большинства русских жен, возражать не стала. Обычно наши девушки идут на поводу у китайских мужей, которые по какой-то причине не желают афишировать семейные дела и сторонятся журналистов. Когда мы познакомились, стало ясно, что в этой семье все решает Марина.

    На вопрос: "Кто в доме хозяин?" супруг без раздумья показал на свою любимую.

    Как рассказала переводчица Яна, в Китае принято, что все текущие дела семьи решает жена, а серьезные проблемы - оба супруга.

    Иметь русскую жену в Поднебесной престижно. И Чжунвэнь не без гордости признается, что друзья ему завидуют. Когда супруги гуляют с маленьким Тимуром, прохожие смотрят на интернациональную семью с интересом и доброжелательностью, чего, кстати, нельзя сказать об отношении к русско-китайским семьям на нашей родине…

    Марина не оставляет мысли вернуться домой. Это для нее больной вопрос. Но пока, считает она, это невозможно. И дело не в незнании мужем русского языка и неизбежных по этой причине проблем с работой. Русская жена боится везти своего китайского мужа на родину, потому что не уверена в его безопасности.

    - Я буду просто бояться выпускать супруга из дома, - откровенно признается девушка.

    У маленького Тимура, как и у его мамы, российское гражданство. В этом случае малышу легче оформить документы для поездки в Россию, а Марина собирается провести лето у родителей в Хабаровском крае.

    Трудности перевода

    Стены кухни трехкомнатной квартиры, которую Чжунвэнь выкупил у университета, украшает русский алфавит. Оказывается, русский язык начала изучать Маринина свекровь, чтобы лучше понимать свою невестку. Бабушка и дедушка приходят сюда каждый вечер, чтобы помочь нянчиться с внуком.

    Решение сына жениться на русской застало их врасплох, но возражать не стали. Только поинтересовались, кто она по восточному гороскопу. И, узнав, что девушка родилась в год Козы, с радостью отметили: "Коза и Кот - хороший союз". Теперь родители помогают снохе приспособиться к жизни в чужой стране и, конечно, уважают девушку за то, что выучила их язык.

    По словам нашей героини, у нее не традиционная китайская семья. В Поднебесной принято, чтобы все важные решения, касающиеся ребенка, принимала бабушка по отцу. Но наша Марина, как только узнала, что беременна, сразу расставила все точки над "i". Она сказала родственникам, что своим ребенком будет заниматься сама.

    Китаянки сидят с детьми до трех месяцев, после чего малыша передают на попечение няни или бабушки. Марина же решила с работой не торопиться - зарплата мужа обеспечивает семье средний уровень жизни.

    - Мы хорошо питаемся - здесь же все дешево, а главное - можем позволить себе летать в Россию и отдыхать на китайских курортах, - замечает девушка.

    Впереди у нее поездка домой и встреча с родными. По своей визе Чжунвэнь сможет погостить у русской родни не больше двух недель. И вернется в Харбин - ждать свою Малину…

     

    Комментарий

    Анна Хаматова, профессор, директор Восточного института ДВГУ:

    - Китайцы женятся на иностранках (причем не только на русских женщинах) прежде всего из-за существующей в стране политики одного ребенка - интернациональные семьи могут заводить двух и более детей. Кроме того, в стране искусственно создана ситуация, когда мужское население преобладает над женским. Так что в Поднебесной существуют демографические проблемы, другими словами - у наших соседей не хватает своих невест.

    Есть еще одна особенность - китайцы воспитаны в духе коллективизма, в отличие, скажем, от индивидуалистов - американцев, поэтому в Поднебесной - культ семьи. Мужчина, опираясь на каноны конфуцианства, обязан заботиться о жене и детях, а это и есть в нашем понимании надежное мужское плечо… У нас многие студентки, проходя стажировку в КНР, заключают браки с китайскими мужчинами. Другой вопрос - смогут ли девушки остаться в этой стране навсегда?

    Поделиться: