06.10.2008 01:00
    Поделиться

    Ольга Славникова превратила "глянцевые" истории про железную дорогу в серьезную прозу

    Представляете, что написала бы о российских железных дорогах Анна Каренина, если бы осталась жива? Нет? Тогда прочитайте новую книгу букеровского лауреата Ольги Славниковой "Любовь в седьмом вагоне".

    Издательство "АСТ Астрель" с приходом туда редактором современной прозы Елены Шубиной "выстрелило" целой серией книг известных современных прозаиков: Дмитрия Быкова, Александра Кабакова, Захара Прилепина, Сергея Шаргунова. Но и в этом спектре уже раскрученных имен книга Ольги Славниковой "Любовь в седьмом вагоне" занимает особое место.

    Сборник новелл Ольги Славниковой целиком посвящен российским железным дорогам. Именно российским, а не железной дороге вообще. Но если вы думаете, что это какая-то рекламная акция компании "Российские железные дороги", то ошибаетесь. По прочтении книги Ольги Славниковой еще крепко задумаешься: а стоит ли ездить по нашим ж/д вообще? Не лучше ли летать самолетами или даже путешествовать по нашим невыносимым асфальтам и грунтовкам на машине?

    Нет, Славникова не пугает. Но она, несомненно, видит в российских ж/д наш особый "русский путь", который чреват любыми неожиданностями, ловушками судьбы. Словом, помните: когда вы сели в вагон и он тронулся, вы уже оказались на "роковом пути".

    Вообще-то рассказы эти (точнее, новеллы, настолько они лихо закручены, жестко закольцованы и сюжетно безупречно выстроены) писались по заказу глянцевого журнала "Саквояж-СВ". Кстати, это подтверждает мое мнение о том, что сейчас современная проза просто вынуждена работать в новых форматах, не бояться "заказа" и проявлять свое мастерство и даже, если угодно, душу на той площадке, на которой она реально востребована. Не забудем, что знаменитая "натуральная школа" в России XIX века родилась во многом из-за потребности стремительно развивавшейся в 30-40-е годы позапрошлого века новой журналистики, своего рода журнального "бума". На заказ писал и Достоевский, нещадно эксплуатируемый журнальным издателем Краевским. Поздние рассказы Льва Толстого отчасти продиктованы новым форматом бурно развившихся народных изданий, в частности изданий Сытина. И так далее.

    Впрочем, Ольга Славникова бросилась в "глянец" отнюдь не с головой. Автор довольно сложных для восприятия эстетски-интеллектуальных романов, она и в свои железнодорожные новеллы внесла интеллекта, психологизма и мистики столько, что голова идет кругом. В одной из новелл в вагон к любовникам является "каменный гость" ("Статуя Командора"). В другой - знаменитый народный артист, прототип которого легко угадывается, играет в роковую игру со смерчем ("Старик и смерч"). А чудесный рассказ "Норковая шапка В.И. Падерина" несомненно весь вышел из "Шинели" и "Коляски" Гоголя.

    Одним словом, Ольга Славникова справилась с "заказом", обыграв на сто очков заданный ей формат на его же поле и превратив "глянцевые" истории в достаточно серьезную прозу. Это во всяком случае чрезвычайно интересный и поучительный опыт.

    "Рассказы этой книги написаны для читателя, готового заглянуть чуть дальше обыденной действительности", - пишет автор в предисловии. Напомним, что и Анна Каренина решилась "заглянуть чуть дальше обыденной действительности", но для нее это очень плохо кончилось. Так что не шутите с российскими ж/д и нашими вагончиками.

    Поделиться