Марина Королева ищет правильное ударение в прожекторах

Актеры записывают рекламу в студии. На этот раз речь идет об осветительных приборах, а точнее о фирме, которая их выпускает.

- Не останется без внимания и освещение улиц, - бодро читает один из актеров. - Фирма обеспечит территорию вашего предприятия или двор дома всем необходимым для хорошего освещения: бра, подвесами, потолочными светильниками и прожЕкторами...

Тут исполнитель остановился:

- Или прожекторАми?..

Хорошо, что в студии на этот случай всегда держат словарь. Актер немедленно этот самый словарь и открыл, Словарь ударений. Нашел там слово "прожектор" и с облегчением обнаружил, что произнес правильно. Прожектор, а множественное число - прожЕкторы, прожЕкторов.

Актеру повезло, что в студии был именно этот словарь! С другими ему пришлось бы куда сложнее. Путаницу создает уже первый толковый словарь, который мы берем в руки, - Толковый словарь иноязычных слов Л. Крысина. Итак, прожектор - электрический прибор с криволинейными зеркалами, дающий пучок сильного света в определенном направлении. От французского projecteur, которое, в свою очередь, от латинского projectio (бросание вперед). С толкованием и происхождением все понятно, а вот с ударением во множественном числе - не очень. Словарь предлагает нам два варианта на выбор: и прожЕкторы, и прожекторА.

Такого же мнения придерживается и Толковый словарь Ожегова - Шведовой. И прожЕкторы, и прожекторА. Два варианта мы находим в Орфографическом словаре, а также в Словаре трудностей русского языка. Причем варианты, судя по всему, абсолютно равноправные: ни при одном из них нет никаких специальных помет...

Вывод? В повседневной жизни безразлично, какой из вариантов вы предпочтете: прожЕкторы или прожекторА. Если же вы попадаете в ситуацию, когда нужно все-таки сделать выбор, можете остановиться на ударении прожЕкторы - это совет Словаря ударений.