24.07.2009 04:00
    Рубрика:

    Ольга Брусникина: Наталья Ищенко заслуженно стала лучшей на ЧМ в Риме

    Под музыку из балета "Лебединое озеро" Наталья Ищенко выиграла второе "золото" Рима

    На чемпионате мира в Риме российская синхронистка Наталья Ищенко завоевала второе "золото" турнира солисток. На этот раз она стала чемпионкой в произвольной программе.

    В Москве за Наташу болела трехкратная олимпийская чемпионка по синхронному плаванию Ольга Брусникина. Сразу после завершения соревнований Ольга поделилась своими впечатлениями от выступления Ищенко с корреспондентом "РГ".

    Российская газета: Ольга, вы тоже были солисткой сборной России. Наверное, за Наташу особенно болели?

    Ольга Брусникина: Да, я сильно переживала именно за исход произвольной программы. И поэтому очень рада, что Наталья добилась своей цели, доказала всем, что она лучшая солистка в мире. Ведь на мировом первенстве 2007 года в Мельбурне в этом виде соревнований Наташа уступила титул француженке Вирджинии Дидье. Да и нынешнюю соперницу испанку Джемму Менгуаль до вчерашнего дня ни разу не могла обойти в исполнении произвольной композиции. Я сама была в подобной ситуации. На Олимпиаде-2000 в Сиднее я выиграла две золотые медали и хотела уже уйти из большого спорта. Но золотой награды в соло у меня так и не было. Поэтому я осталась, и на чемпионате мира в 2001 года в Фукуоке эта заветная медаль стала моей.

    РГ: Если раньше Ищенко не могла обыграть Менгуаль, то за счет чего ей это удалось сделать сейчас?

    Брусникина: В Риме Наташа сделала своеобразный прорыв. В соло важна не только техника исполнения элементов. Судьи смотрят на харизму спортсменки, ее артистичность, пластику. Даже личные симпатии могут повлиять на оценки. В этом сезоне Наталья Ищенко очень прибавила в эмоциональном плане. Видно, что она много работала над своим образом. Ее превосходство в технике никогда не оспаривалось, но в экспрессии, выражении своих чувств и эмоций Менгуаль брала вверх. Поэтому нужно поаплодировать и самой Наташе, и ее тренеру Татьяне Данченко, что они смогли переломить эту ситуацию. Из Наташи получилась настоящая солистка. А это очень важно. Причем не только для самой Наташи, но и для всей сборной в целом. В команде должна быть прима, звезда, которая уже поведет всех за собой.

    РГ: Пока что российские синхронистки держат марку и обыгрывают своих постоянных конкуренток. Что можете сказать об испанках?

    Брусникина: Испанская команда, которая сейчас выступает на чемпионате мира, серьезный и сильный соперник. Но, наверное, к несчастью для них, это возрастная команда. Все представительницы сборной Испании уже переступили ту возрастную границу, после которой не может быть дальнейшего роста и развития. То, что сейчас показывают испанки, они делают из года в год. Если говорить о Менгуаль, то ей уже 32 года. Для синхронного плавания это очень много. Поэтому я не удивилась, когда она объявила о завершении карьеры сразу же после чемпионата мира. Ну а какой будет новая команда - большой вопрос. Судя по выступлению юниорок, у них есть проблемы с резервом.

    РГ: Кто может прийти на смену испанкам и стать нашим новым соперником?

    Брусникина: Как специалист могу сказать, что опасаться нужно команды Китая. Там синхронное плавание набирает обороты. Еще с Олимпиады в Пекине китаянки начали прочно обосновываться на третьей позиции. А там уже рукой подать до второго места. Спросите, в чем преимущество китаянок перед испанками? Костяк команды составляют молодые спортсменки. Они сменили стиль, тянутся за художественностью исполнения. И при этом в техническом отношении не отстают. Но в целом группа лидеров остается прежней: Россия, Испания, Китай, Япония, Канада.

    РГ: В Риме девушкам осталось разыграть два комплекта наград. Как думаете, страсти только накаляются или наши девчонки, наоборот, спокойно выиграют оставшиеся соревнования?

    Брусникина: Все критические точки уже пройдены. Насколько я знаю, главный тренер Татьяна Покровская волновалась прежде всего по поводу технической программы в группе. Наша команда же полностью обновилась. Но девчонки все равно выиграли. Эта победа придала им уверенности в собственных силах. Они поняли, что, как их титулованные предшественницы, могут и будут бороться за самые высокие места. Остались только произвольные программы в дуэте и в группе. Наталья Ищенко и Светлана Ромашина покажут шикарную, гениальную композицию. Это блестящая постановка. Не сомневаюсь, что девчонки все сделают в лучшем виде. Что касается группового упражнения, то в команду встают олимпийские чемпионки: Давыдова, Ищенко, Ромашина. Девушки будут исполнять олимпийскую программу и не имеют права отработать хуже, чем в Пекине. И Татьяна Покровская сделала все, чтобы подтянуть молоденьких спортсменок до уровня наших звезд, чтобы они смотрелись как единое целое.

    РГ: То есть у вас нет опасений, что судьи могут поставить кого-то выше россиянок, так, скажем, по политическим соображениям?

    Брусникина: Можно засомневаться, что одной сборной позволят увезти все медали. Но это спорт. В нем есть определенные критерии, которые оценивают судьи. Когда команда все выполняет четко, когда не к чему придраться, медаль заслуженная. У нас настоящая команда, которая приехала бороться только за "золото". Наши готовы на 100 процентов, и у судей просто не поднимется рука поставить Россию на какое-то место, кроме первого.