Новости

20.04.2010 00:50
Рубрика: Экономика

На низких высотах

Самолеты на время извержения исландского вулкана заменили поезда и автобусы

Минтранс изучает самолеты "Аэрофлота", которые возвращаются из Европы. И пока нареканий по двигателям нет. Однако вчера западная часть российских локаторов была практически пуста.

Несмотря на то что ряд стран Евросоюза объявили о частичном открытии неба, основная часть рейсов между Россией и Европой были отменены или задержаны. Это более 520 вылетов. По данным Росавиации, не смогли улететь из России 38,7 тысячи человек.

У пассажиров есть возможность перебронировать билет на другую дату, вернуть деньги или ждать у неба погоды. Примерно 5 тысяч человек сдали билеты и получили деньги. Пассажиров обеспечивают питанием согласно Воздушным правилам. Но никаких дополнительных компенсаций ожидать не стоит.

Пока точно никто не может их подсчитать, а называемые оценки среднепотолочные, отметил эксперт аналитического агентства "Авиапорт" Олег Пантелеев. По его мнению, государство могло бы помочь авиакомпаниям, взяв на себя расходы на размещение пассажиров в гостиницах. На данный момент речь идет о помощи крупным авиакомпаниям, у которых много регулярных рейсов в Европу. Те же, кто зарабатывает в основном на чартерах, особо не пострадали, пояснил Пантелеев.

Ситуация с задержками рейсов из России в Европу может продлиться не один день. Как пояснили "РГ" в ФГУП "Госкорпорация по организации воздушного движения", внутри европейских стран самолеты летают, а вот за ее территорию практически не выходят. Полеты в основном там выполняются на малых высотах. Это вполне возможно, учитывая небольшие расстояния. Однако авиакомпаниям приходится больше тратиться на авиатопливо. Так как большие самолеты, летая ближе к земле, расходуют много керосина.

Российское же небо открыто для полетов. Как сказал "РГ" начальник главного центра единой системы организации воздушного движения предприятия Олег Сенчуков, с момента извержения вулкана в Исландии не было зафиксировано облако пепла в нашей зоне. Потом у российских летчиков есть опыт полетов в зоне вулканов на Дальнем Востоке. Они определяют тенденции смещения пепла и обходят его стороной. Европейские авиаслужбы действуют по другому принципу. Они строят свою работу по прогнозам, которые не всегда подтверждаются.

Татьяна Щадрина

прочитано в ...

Пепел и доллары

Daily Telegraph

Билеты на поезда Eurostar полностью забронированы, причем число пассажиров на 50000 превышает обычное. Билет от Парижа до Лондона обходится пассажиру в 223 фунтов стерлингов, что уже дало повод обвинить компанию в спекуляции. Обратный билет (из Лондона в Париж) можно купить всего за 69 фунтов.

The Guardian

Правительство Великобритании подготовило план возвращения домой 200 тысяч британцев, которые не могут попасть на родину из-за отмены рейсов в связи с извержением вулкана в Исландии. Решено задействовать в спасательной операции королевские ВМС, круизные и коммерческие суда. Испанию предполагается сделать перевалочной базой для пассажиров. Оттуда британцы смогут продолжить путь домой на поезде или по воде.

Washington Post

Реальность такова, что, если извержение затянется, оно скажется на экономической и политической жизни всего региона. Собственно, "европейская интеграция" в нашем нынешнем понимании всецело зависит от надежных авиаперевозок. Если же авиатранспорт станет ненадежным, европейцы будут отброшены на сто лет назад.

La Repubblica

В небесах ситуация непрозрачная, на земле - ясная в отношении ущерба: 136 миллионов евро. Именно столько потеряли европейские аэропорты всего за несколько последних дней. По мнению некоторых аналитиков, это отразится на ВВП Старого континента.

Материалы западных газет читала Надежда Ермолаева

Экономика Транспорт Авиатранспорт Извержение вулкана в Исландии
Добавьте RG.RU 
в избранные источники