Чебурашка, крокодил Гена, почтальон Печкин...
Родившись героями сказок Эдуарда Успенского, они завоевали детский мир и со временем превратились в игрушки, конфеты, мороженое... Имя писателя тоже стало товарным знаком
Сайт Эдуарда Успенского открывается следующим текстом: "Помимо литературной жизни литературных героев есть вторая, не менее важная, деловая жизнь. Жизнь в виде брендов.
Мне кажется более правильным, когда русские товары с русскими брендами вступают на наш и мировой рынок, чем товары с импортными персонажами. Итак, если вы поддерживаете меня, то целая армия замечательных персонажей выступит вперед - в виде товаров - к детям. Во главе идет крокодил Гена. Он несет знамя. На знамени - герб в виде Чебурашки. Следом идет сам Чебурашка и ведет за руку старуху Шапокляк. Дальше идут Дядя Федор, Шарик с Матроскиным, почтальон Печкин, Хватайка, корова Мурка, Вера и Анфиса и другие. Порядок поддерживают инспектор Колобок и его помощник военизированный Булочкин. Вы их не знаете? Тогда мы идем к вам!"
"А в советские времена я покупал только советское"
- Этот текст, размещенный на вашем сайте, напоминает рекламу. Такая реклама в России проходит по разделу "поддержка отечественного производителя". Но вот вопрос: проводя протекционистскую политику в отношении Чебурашки, старухи Шапокляк, кота Матроскина и иже с ними, не подвергаете ли вы дискриминации Микки-Мауса и Дональда Дака? У России с Америкой "перезагрузка", а вы, как всегда, идете вразрез с линией партии и правительства.
- Микки-Маус - замечательный бренд. Но Чебурашка лучше. Микки-Маус дает доход Америке, а Чебурашка - России.
- Вами движут патриотические чувства?
- Отчасти и они. Хотя не сказал бы, что они тут главенствуют. О патриотизме все, кажется, уже давно забыли, до такой степени у нас нет уважения к государству, своей стране.
- Но в советские времена вы были, насколько я помню, убежденным западником.
- В отношении к потребительским товарам я был жутким патриотом. Я покупал только советское. Я ездил на "Волге", "Жигулях", хотя все мои друзья ездили на иномарках.
- Вы что-то запамятовали. Кто мог ездить тогда на иномарках?
- Знаменитые артисты типа Зиновия Гердта, Андрея Миронова, Владимира Высоцкого. Они ездили на иномарках. Я тоже мог бы это себе позволить. Но покупал "Волгу", "Жигули", так как считал, что советский человек должен ездить на советской машине. Первый раз я приобрел иномарку, когда работал совместно с голландской писательницей. У нее был изношенный "Ниссан", и она мне его по дешевке продала. И тогда я понял, что я - дурак, который ездит на "Волге".
- Теперь у вас опять "Ниссан", только новехонький, я его видел. Но, сделав уступку иностранщине в части личного автотранспорта, вы, к вящему моему удивлению, оказались упертым почвенником в своих мировоззренческих высказываниях. "То, что происходит сегодня на нашем телевидении, иначе как преступлением не назовешь. По любому каналу в любое время идут кинодетективы худшего сорта с невероятным количеством убийств... Никто с экрана телевидения не рассказывает ребятам об интеллигентности, аристократизме духа, благородстве героев русской истории..." Ваши слова?
- Мои, не отрекаюсь.
- Или вот это: "Меня и моих товарищей безумно бесит засилие американских комиксов, всяких сникерсов. Такое ощущение, будто кто-то нарочно их насаждает. Не может весь этот поток идти неуправляемым! Если бы речь шла только о коммерции, то обратились бы к нашим русским персонажам. У нас такой фольклор, такие сказки - и вдруг это искусственное насаждение американских персонажей! Они идут танками. Остается надеяться только на то, что русский народ всегда отторгал все, что ему навязывали".
Хоть в журнале "Наш современник" печатай!
- Я в самом деле так думаю. Не надо только абсолютизировать мои высказывания. Все зависит от того, какие именно образцы западной культуры у нас насаждаются. Если западные мультфильмы, то они, как правило, идиотские. А вот "Гарри Поттер" потряс всю детскую литературу. Очень хорошая книжка.
- Вас советская власть, прямо скажем, не очень привечала, и в этом смысле вы отвечали ей взаимностью. Не хотелось уехать из страны?
- Книжки мои тогда не издавались, зарабатывал я в основном мультфильмами. И, когда однажды я написал письмо в ЦК КПСС, что хочу получить работу в своей стране, меня по решению какого-то отдела ЦК запихнули на телевидение художественным руководителем мультипликационного объединения. Я притащил туда Сашу Татарского (впоследствии знаменитого режиссера-мультипликатора. - В.В.). Потом мы сняли фильм "Дядюшка Ау" по сказке финского писателя Ханну Мякеля. Я привлек туда и Валерия Шульжика с его поросенком Фунтиком. Много было хороших фильмов сделано на этой студии. И, вместо того чтобы ехать на Запад, я здесь остался. Да и куда мне деваться с моим русским языком?
"У наших и американских детей разное понимание юмора"
- На ваш взгляд, российские мальчики и девочки чем-то существенно отличаются от своих западных сверстников?
- Да, они отличаются.
- Чем же?
- Например, нашим ребятам присуще чувство коллективизма. Они друг у друга учатся, друг у друга все перенимают. И помогают друг другу в учебе. Меня самого когда-то прикрепляли к двоечнику, и я с ним занимался. А в Америке твой ближайший друг будет двоечником, но ты ничем ему не поможешь: считается, что он должен сам. Еще у наших и, к примеру, американских детей разное понимание юмора. Мне легко рассмешить российского ребенка, а вот американского сложнее. Я часто выступаю в наших школах. Дети спрашивают: "Сколько вам лет?" Я говорю: "Сто". - "А почему вы так молодо выглядите?" Я говорю: "У меня холодильник есть горизонтальный, я в нем сплю и всю ночь не порчусь". Они смеются. А если американцам такое сказать, они решат, что я сумасшедший.
- Что сегодня у наших детей вызывает смех? То же ли, что в советские времена, или что-то другое?
- Да примерно то же самое. Те же шутки. Те же смешные байки, анекдоты.
- А страшилки?
- Страшилки тоже остались прежними.
- Но "красная рука, черная простыня и зеленые пальцы" - это из вашего детства, из моего. Неужто этим и сегодня можно на кого-то ужас наводить?
- Можно, можно. На встречах в школах я рассказываю страшные истории. Дети их обожают. Хотя два-три человека в классе умирают от страха. И все равно требуют: "Еще, еще!"
"Все, что я писал, объявлялось антисоветчиной"
- Когда было легче писать для детей - во времена Сергея Михалкова и Анатолия Алексина или после того, как детская литература освободилась от их отеческой опеки?
- Да я не вижу разницы. Писать всегда трудно или всегда легко, это кому как. Напечататься - да, в те времена было труднее. Во всяком случае таким авторам, как я, Юрий Коваль, Григорий Остер... Даже Борис Заходер не мог похвастаться большими тиражами, хотя был разрешен, издавался.
- Сейчас трудно представить, что Чебурашка подвергался цензурным гонениям. Мультфильм вышел, а книгу не хотели издавать. В частности, и потому, что Чебурашка не имел папы с мамой, был "безродным космополитом". Помню доносительскую статью Николая Машовца в "Литературке" - "Кто усыновит Чебурашку?". Что это было - маразм развитого застоя или детские писатели типа Алексина, имевшие литературную власть, таким способом оберегали свою территорию от вторжения посторонних?
- Наверное, и то и другое. Как бы то ни было, все, что я писал, объявлялось антисоветчиной. У меня есть книжка "Пластмассовый дедушка". Там мои герои оказываются на крыше генерального штаба, живут на ней, как на необитаемом острове, ловят голубей. Мне говорят: "Как это - на крыше генерального штаба? Даже слова такие упоминать нельзя". Или книжка "Меховой интернат". Там одна девочка по субботам и воскресеньям ездит за город и учит зверей русскому языку, грамоте. А потом описывается ее день в советской школе, где она сама хулиганит и где происходят всякие смешные вещи. Мне велят: "Уберите советскую школу, оставьте только зверей". Я отвечаю: "Как раз в этом и смысл - в своей школе она хулиганит, а давая уроки зверям, начинает понимать, как же трудно приходится учителям". Там еще у меня мальчик выкурил сигарету. В рецензии на рукопись - замечание: "Автор учит детей курить". Я говорю: "Ребята, он затянулся и упал, потеряв сознание. Это так я учу детей курить?!" Книжка вышла только при Горбачеве и с тех пор многократно переиздавалась.
"Детская телепрограмма должна быть дерзкой, хулиганистой"
- Я слышал, вы хотели разработать проект детской телепрограммы. Что-нибудь получилось?
- Я встречался с одним высокопоставленным чиновником, и он согласился со мной: "Да, надо создавать хорошую детскую телепрограмму. Начинайте, я вас поддержу". Но, как я и ожидал, дело оказалось безнадежным. Чего ни коснись - всё нельзя. Например, мой герой, профессор бытовых наук Чайников, заделывает окна на зиму и, работая, приговаривает: "Дырки бывают не только в окнах, но и в бюджете, даже государственном". Ознакомившись с этим текстом, один теленачальник сразу сказал: "Этого говорить нельзя". Я разругался с ним и ушел.
- Почему вас не любят начальники?
- Наверное, потому, что я, по их мнению, малоуправляемый. А еще - непредсказуемый. Но только так и нужно работать для детей.
"Товарный знак надо зарегистрировать"
- Вы продолжаете работать в мультипликации?
- Пытаюсь. Сейчас запускаем очередной фильм из "простоквашинской" серии. Сценарий уже одобрен теми, кто дает деньги, а мы делаем все, чтобы права на эту картину оказались у нас.
- Как и многие ваши картины, она будет производиться на "Союзмультфильме"?
- Нет. Студия "Союзмультфильм" попала в руки каких-то могущественных дельцов, и они решили завладеть всеми студийными брендами. Новые хозяева ссылаются на правительственное постановление 1954 года, где сказано, что все права на фильмы, созданные здесь, принадлежат студии. Но в том же документе написано, что право на каждую отдельную часть произведения принадлежит его создателям: художникам, сценаристам, композиторам. Тем не менее студия "Союзмультфильм" пользуется любым случаем, чтобы по дешевке, в ущерб авторам, что-нибудь кому-нибудь продать. Например, право на игрушки с изображением персонажей мультиков продали какой-то белорусской компании. Теперь, выходит, авторы должны предъявить претензии к этой компании и начать с нею судиться на территории Белоруссии. Очень неприятная история.
- Вы начали защищать свои авторские права еще в ту пору, когда бренд у нас ни копейки не стоил, поскольку все принадлежало государству. Вы первым решили покончить с брендовой "безотцовщиной". Признайтесь, сделали это не без некоторого смущения? Все-таки вы были советский человек.
- Никакого смущения по этому поводу я не испытывал. Уже шла перестройка. И в какой-то момент я обнаружил, что кондитерская фабрика "Красный Октябрь" выпускает конфеты "Чебурашка". Я позвонил: "Ребята, это же мой герой. Вы хотя бы укажите, кто автор". Они говорят: "У нас патент, и нам не о чем с вами разговаривать". Я разозлился, сказал: "Давайте-ка, ребята, прекращайте выпуск этих конфет, иначе я возьму образец, отправлю в Израиль, где к качеству еды предъявляются наивысшие требования. Они там установят, что в ваших конфетах есть канцерогены и таким образом вы наносите вред здоровью потребителей". В ответ получил недвусмысленный совет вести себя поосторожней, не то, мол, я доиграюсь. Тогда я сказал: "Если вы не прекратите выпускать конфеты "Чебурашка", я обращусь к детям всей страны с призывом не покупать конфеты фабрики "Красный Октябрь", потому что там работают слабомозглые люди, которые своего придумать не могут и берут чужое". И где-то даже напечатал маленькую заметку на эту тему. Кончилось тем, что они написали мне письмо: "Уважаемый Эдуард Николаевич, мы решили с вами не ссориться и прекращаем выпуск этих конфет". А месяца через два упаковщица с "Красного Октября" заявила в какой-то телепрограмме, что писатель Успенский отнял у детей конфету: раньше она называлась "Чебурашка" и ее все покупали, а теперь она называется "Ванька-Встанька" и ее никто не берет. Вот вам значение бренда.
- Все, что вами выпущено в свет, теперь зарегистрировано в качестве товарных знаков?
- Не все, но многое. "Чебурашка", "Крокодил Гена", "Почтальон Печкин", "Старуха Шапокляк", "Дядя Федор", "Простоквашино"... Зарегистрировано только то, что имело смысл регистрировать.
- Нелегально использовать ваши бренды кто-нибудь пытается?
- Это происходит постоянно. Особенно в Китае и Белоруссии.
- А как вы узнаёте, что, допустим, в Витебске или китайской провинции Шаньси выпускают спортивные куртки с Чебурашкой?
- За этим следят мои продюсеры. Иногда выясняется, что товарный знак используется пиратски. В таком случае мы предлагаем либо прекратить выпуск изделия, либо вчиняем судебный иск с требованием серьезной денежной компенсации. Но обычно стараемся договориться.
"Городской фольклор постоянно обновляется"
- Что сейчас происходит с программой "В нашу гавань заходили корабли..."? С переформатированием "Пятого канала" она претерпела какие-нибудь изменения?
- "Гавань" я веду вместе с моей женой Элеонорой Филиной. Никаких изменений эта программа не претерпела, только передвинулась в сетке на десять утра. К счастью, на рейтинг это не повлияло. Рейтинг у нас стабильно высокий. Кстати, "Гавань" выходит еще на "Радио России", и тоже с высоким рейтингом.
- "Гавань" живет в эфире уже почти двадцать лет. Мне кажется, все песни давно перепеты. Ну, в "Кейптаунском порту", ну, "Девушка из Нагасаки"... Таких хитов не так уж много.
- Ох, как вы ошибаетесь! На материале "Гавани" мы выпустили два книжных сборника. Знаете, сколько там песен? 13 400! И все время появляются свежие. Городской фольклор постоянно обновляется.
- Как учит нас старуха Шапокляк, хорошими делами прославиться нельзя. И все-таки... Что должен сделать сегодня детский писатель, чтобы прославиться?
- Написать "Гарри Поттера".
Дом в обмен на "Простоквашино"
Три с половиной года назад Эдуард Успенский приобрел под Москвой громадный дом. Точнее, получил по бартеру. Одна компания, специализирующаяся на производстве мороженого, изъявила желание стать владелицей бренда "Простоквашино". "Сначала они взяли бренд в аренду, - рассказывает писатель, - и в течение трех лет выпускали мороженое "Простоквашино", "Кот Матроскин", "Почтальон Печкин". Оказалось, что это приносит хороший доход. Тогда они захотели бренд выкупить. И в качестве платы предложили этот большущий дом. Мы долго думали и решили, что надо брать".