20.10.2010 23:24
    Поделиться

    Марина Королева - о происхождении выражения Баба-яга

    Одно ее имя уже заставляет поежиться. Старуха-колдунья в славянской мифологии, персонаж исключительно отрицательный. Живет в избушке на курьих ножках, летает по ночам в ступе, а питается, о ужас, в основном детьми, которых заманивает в лес и варит в котле...

    Да уж, добрые сказки, нечего сказать. Неудивительно, что Бабой-ягой могут называть любую сварливую, злую, безобразную женщину, необязательно старую. Допустим, понятно, откуда баба - это попросту старуха, женщина. Но что это за яга такая?

    Версий у языковедов, как всегда, несколько. Все они приведены в Словаре русской фразеологии. Одна из них заключается в том, что яга - это злость, болезнь. В русских диалектах есть прилагательное ягая (злая), ягой (злой). Есть и глагол ягать (бушевать, браниться).

    Впрочем, если спуститься в глубь веков, мы найдем там праславянский корень jega, который в литовском языке преобразился, например в ingis (лентяй). Что же, Баба-яга - лентяйка? Ох, не похоже, характер у нее как раз вполне деятельный...

    Зато достоверно известно, что она была женщиной, хоть и очень старой. Так вот, есть версия, что яга связана с монгольским словом экэ (мать). У древних монголов слово экэ как раз относилось к божествам женского пола.

    Монгольскому экэ соответствует бурятское эхэ, а в тюркских языках ека (тетя, старшая сестра). И если предположить, что слово яга произошло из экэ, то это всего-навсего женщина, или все та же баба. Другое дело, что слово баба никого не пугает, а яга производило и производит впечатление чего-то таинственного, неизвестного, а оттого - зловещего и страшного.

    Что касается написания, то словари расходятся: одни предлагают писать Бабу Ягу в два слова, каждое - с большой буквы. Другие - через дефис, но опять-таки в двух вариантах: Баба с большой буквы и с маленькой. Тут совета дать не могу: выбирайте, что больше нравится!

    Поделиться