Именно благодаря архиепископу Берлинскому и Германскому Марку были объединены две Русские православные церкви - в России и за рубежом. Владыка Марк представлял во время переговоров интересы зарубежной Церкви. Одновременно ему пришлось защищать идею воссоединения в своей Церкви - противников и сомневающихся оказалось достаточно.
Российская газета: Владыка, ваш дедушка был лютеранским пастором. Что сподвигло вас "изменить вере предков"?
Владыка Марк: После армии я поступил на факультет славистики, сначала во Франкфурте, затем Гейдельберге. Там заведующим кафедрой был специалист по древней русской литературе Чижевский. Во время учебы мне пришлось читать вещи, которые были в основном православными. Ведь что такое древнерусская литература? Это жития святых, летописи и т.п. Особенно на меня повлияли труды преподобного Нила Сорского. Можно сказать, это был мой ключ к православию и на этой основе уже органически развивался мой путь.
РГ: За пять лет вы прошли путь от диакона до епископа. Часто монахи ждут столько своего первого сана - сана иеромонаха. На момент вашей хиротонии вам не было еще сорока лет. Как вы объясняете столь стремительный взлет?
Владыка Марк: Я не был так молод, когда я принял монашество, мне было 33 года. К этому времени у меня был уже достаточно богатый жизненный опыт. Я руководил отделом иностранных языков в университете. В нем работало около двухсот преподавателей. У меня был большой административный опыт. Ведь руководить преподавателями тоже нужно уметь. Это, несомненно, сыграло свою роль.
Ну а потом, я думаю, так сложилась ситуация - моего предшественника по кафедре перевели в Австралию. На меня претендовали уже несколько раз до этого - хотели забрать секретарем Синода в Америку. Но тогда я отказался - единственный случай, когда монах может отказаться от послушания - это архиерейская хиротония. Я отказался, потому что считал неразумным послать немца в Америку, а потом направить в Германию русского, который не будет владеть немецким языком. В этом меня поддерживали здешние архиереи. Потом, когда возникла необходимость, меня хиротонизировали в местные епископы.
РГ: Вы большую часть своей жизни прожили в "русской" среде. Что для вас означает Россия?
Владыка Марк: Россия для меня - это прежде всего православная страна. По крайней мере в прошлом была православной страной. Корни русской культуры уходят в православие. Обычный русский человек не осознает, насколько вся русская культура пронизана православием. Именно эта связь и привела меня в лоно Русской церкви.
РГ: А Германия?
Владыка Марк: Германия для меня - это корабль, в котором я путешествую, но цель моего путешествия - Царствие Божие. В этом смысле Германия сама по себе играет второстепенную роль. Первостепенную роль - мое немецкое происхождение, когда речь идет о нашей пастве. Ведь помимо русскоязычных прихожан огромная часть нашей паствы говорит по-немецки. И они, конечно же, нуждаются в архипастыре, который понимает их жизненную ситуацию, их культуру и язык.