"В настоящий момент сведений о гражданах России среди пострадавших в ходе стихийного бедствия не получено", - заявили "Российской газете" в посольстве РФ в Японии.В дипмиссии пояснили, что "продолжают отслеживать ситуацию в режиме реального времени".
Одновременно в загранпредставительстве сообщили "РГ" о том, что посольство направило в пострадавшие районы группу дипломатов. "Наши сотрудники выехали в столицу префектуры Мияги Сендай, чтобы на месте попытаться вступить в контакт с нашими соотечественниками, которые, возможно, оказались в этом районе, а также вывезти их в Токио либо оказать содействие в возвращении на родину", - сказал российский дипломат, дежуривший по телефону "горячей линии" посольства РФ в японской столице.
Правда, собеседник затруднился сообщить, сколько россиян может находиться в префектуре Мияги. "Если кто-то и есть, то это скорее всего те, кто временно оказался в том районе - туристы, студенты и так далее. Данных о том, сколько россиян находится в данном регионе, мы не имеем", - добавил он.
По его словам, до сих пор с пострадавшей префектурой не удалось восстановить связь. "К сожалению, до сих пор нет связи с префектурой Мияги. Вам вряд ли удастся связаться с теми, кто там проживает. Скорее всего мощности мобильной и проводной связи серьезно разрушены", - отметил российский дипломат.
Вместе с тем собеседник рассказал, что в самом Токио каких-либо серьезных разрушений или иных катастрофических последствий подземные толчки не имели.
"Здесь все строится с большим запасом прочности и с учетом возможных сильных колебаний земной коры. Да, достаточно ощутимо потрясло стены, доводилось слышать, что где-то попадали шкафы, оргтехника, но ничего чрезвычайного - я бы так резюмировал, - рассказал сотрудник посольства. - Правда, можно сказать, что на какое-то время пришлось приостановить движение пригородных электричек и метро.
Из-за этого на вокзалах в первые пару дней скопилось большое количество людей, которые не могли вернуться к себе домой в многочисленные спальные районы, которые расположены в пригородах Токио. Для них местные власти на территории мэрии, в студенческих городках и госучреждениях открыли несколько десятков площадок, где желающие могли переночевать. Однако сейчас движение большинства поездов уже восстановлено".
"Не было абсолютно никакой паники. Что в Токио, что, насколько мы можем судить, в других городах во время землетрясения жители действовали очень слаженно, быстро и в то же время спокойно. Возможно, в какой-либо другой стране подобное природное бедствие спровоцировало бы хаос в поведении людей, но не здесь. Во многом это объясняется тем, что японцев учат тому, как следует действовать, с детства. Да и национальные особенности, вероятно, сказываются", - отметили в российском посольстве.
Информационные агентства приводят необычные человеческие истории, связанные с катастрофой в Японии.
В воскресенье стало известно о чудесном спасении шестидесятилетнего Хиромицу Синкава. Агентство "РАИ Новости" рассказало о том, что жителя города Минамисома нашли в открытом море военные моряки. Мужчина находился в 15 километрах от берега префектуры Фукусима на крыше своего дома, когда его обнаружил эсминец "Чокей". Хиромицу Синкава по радио услышал предупреждение о приближении цунами. Он вернулся домой, чтобы собрать вещи. Но выйти не успел, его жилище оказалось в центре удара стихии. Мужчина забрался на крышу дома. Его жену волна унесла в море. Лишь спустя 36 часов Синкаву обнаружил эсминец, вертолет с которого экстренно доставил мужчину в больницу города Сома. Пострадавший отделался легкими ранениями левой руки и лица.
"Би-би-си" приводит историю южноафриканца Роберта Коха, который живет в Токио. Несмотря на весь трагизм ситуации, а тот во время землетрясения лишился всего, что было в квартире, включая собранную за несколько лет коллекцию дисков, Кох не потерял чувства юмора. "Моя квартира выглядит так, как будто в ней разорвалась бомба, - говорит он. Впрочем, тут есть и элемент волнительного приключения. Мы в Южной Африке не привыкли к тому, что у нас под ногами все трясется и пляшет, так что, можно сказать, увидел много нового". По его словам, огромного числа жертв удалось избежать из-за того, что удар стихии пришелся на тот момент, когда большинство японцев находились в дороге.