И снова о ней, о букве Ё. Той самой букве, которая то появляется в текстах, то нет. И даже если она не появляется, большинство говорящих и читающих по-русски практически наверняка действуют так, как будто она там есть.
Вокруг этой буквы, седьмой по счету в русском и белорусском алфавитах, время от времени вспыхивают страсти, потом утихают. Буква по-прежнему есть, причем именно тогда и там, когда она нам действительно нужна. Я побилась бы об заклад, что ни у одной буквы алфавита нет такого положения - положения, которое кому-то кажется ущербным, а кому-то (как мне) привилегированным.
Прежде чем напомнить о "привилегиях для Ё", то есть о правилах употребления этой буквы, дадим краткую справку.
Почти до конца XVIII века сочетание звуков [jo] (и [o] после мягких согласных), которое образовалось в русском произношении, никакого выражения на письме не находило. И только в 1783 году директор Петербургской академии наук княгиня Екатерина Дашкова предложила ту самую литеру Ё, которой мы пользуемся до сих пор. Идею княгини поддержали ведущие деятели культуры того времени, включая Г.Р. Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. В печати, однако, она появилась только через двенадцать лет.
Надо добавить, что долгое время "автором" Ё называли Н.М. Карамзина - возможно, потому, что именно благодаря ему эта буква приобрела широкую известность. Хотя, справедливости ради, надо сказать, что в научных работах (например, в знаменитой "Истории государства Российского", 1816-1829) Карамзин букву Ё не использовал.
Отдельной буквой Ё долгое время не считалась, в азбуку официально не входила. Что этому мешало? В частности, тогдашнее отношение к "ёкающему" произношению как к мещанскому, речи "подлой черни". Более культурным, благородным считался церковный "екающий" выговор. Боролись с простонародным "ёканьем" Сумароков и Тредиаковский.
Революция 1917 года. Реформа орфографии. Декрет за подписью народного комиссара по просвещению Луначарского. Среди прочего там было и это: "Признать желательным, но необязательным употребление буквы Ё". Так и продолжалось: желательно, но необязательно.
Следующий всплеск популярности Ё приходится на сталинское время. Есть, например, легенда о том, что Сталину на подпись в 1942 году принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой Е, а не Ё. Сталин вроде бы пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты "Правда" вдруг появилась буква Ё.
Теперь о том, каковы нынешние правила употребления Ё.
По действующим правилам русской орфографии и пунктуации, которые в общем и целом не менялись с 1956 года, в обычных печатных текстах буква Ё употребляется выборочно. Хотя - внимание! - по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой Ё. Любая! По желанию! Вот она, свобода выбора, которую я не устаю подчеркивать. Хотел Александр Солженицын в обязательном порядке использовать Ё - использовал. Хотят того же Юрий Поляков и его "Литературная газета" - пожалуйста. Правила позволяют.
Есть, однако, случаи обязательного (как пишут справочники, "последовательного") употребления буквы Ё. Если это тексты, где последовательно же проставляются знаки ударения, то Ё необходима. Ведь, как правило, это тексты специфические, учебные. В учебниках для младших школьников и для иностранцев, которые учат русский язык, Ё должна быть в обязательном порядке. Это требование. Такое же требование предъявляется к книгам для детей младшего школьного возраста, и это понятно: у них ошибки в идентификации слов еще бывают часто.
Вот и все требования "обязательной части".
Дальше следуют рекомендации. Как же рекомендуют употреблять Ё в обычных, не специальных печатных текстах?
Пишите (или печатайте) Ё, если какое-то слово может быть неправильно опознано, если непонятно, о каком слове из двух идет речь: небо или нёбо, летом или лётом, ведро или вёдро.
Не забудьте о Ё, если вам нужно указать правильное произношение слова - либо редкого, либо не очень хорошо известного, либо с частыми ошибками в ударении: гёзы, флёр, побасёнка, новорождённый.
Ну и, наконец, в собственных именах - фамилиях и географических названиях, во избежание ошибок. То есть если есть вероятность прочитать фамилию КонЕнков вместо КонЁнков, НеЕлова вместо НеЁлова, ДенЕв вместо ДенЁв, пишите Ё, это будет правильно.
С другой стороны, мою скромную фамилию, Королева, никому в голову не придет читать как "КоролЕва", потому что такой фамилии попросту нет в русском языке! Слово "королева" есть, а фамилии нет. Так же, например, с фамилией Горбачев. Ну, нет в природе ни ГОрбачевых, ни ГорбАчевых, ни, тем более, ГорбачЕвых! Выходит, в таких фамилиях употребление Ё факультативно - всем и без того понятно, как они произносятся.
На этом заканчивается и "рекомендательная часть". Все правила и все рекомендации, выработанные за два века практического использования буквы Ё.
Но не заканчиваются вопросы и дискуссии. Впрочем, какие уж там дискуссии! Скажем как есть: слова и дела тех, кто требует "восстановить в правах букву Ё", то есть сделать ее использование обязательным, мне лично подозрительно напоминают 37-й год, с его абсурдными обвинениями в шпионаже на иностранные разведки и в подрыве основ государства. Что-то сталинское проступает. А порой что-то сектантское, истерическое - с полнейшим игнорированием любых аргументов, исторических и лингвистических: "речь идет о подрыве важнейшего национального, государственного приоритета, каким является Русский Язык", "об антипатриотичной и враждебной деятельности "Российской газеты" против Национальной Святыни - Русского Языка" (из письма В.Т. Чумакова президенту РФ). И это, заметьте, всего лишь о букве Ё, о том, как она - в совершенном согласии с ныне существующими правилами! - используется на страницах "РГ". Бред, сказала бы я, особенно если принять во внимание крайне неумеренное использование в этих письмах прописных букв, совсем не по правилам столь любимого автором русского языка. Но ведь это рассылается по всем возможным инстанциям, из года в год, из месяца в месяц...
Впрочем, к самой букве Ё всё это особого отношения не имеет. Она по-прежнему сохраняет свой уникальный статус.
Как относятся к букве Ё россияне?
Судя по результатам недавнего голосования в эфире и на сайте радиостанции "Эхо Москвы" (www.echo.msk.ru), 73 процента слушателей и читателей используют сейчас Ё на письме в обязательном порядке. При этом 64 процента хотят, чтобы употребление Ё в русском языке стало обязательным.