11.12.2011 23:21
    Поделиться

    Вышла книга Бориса Кортина "Есть горы, которые вижу во сне"

    Военная тема остается актуальной

    Просто была война. Этой фразой легко объяснить любое стечение любых обстоятельств того времени. И в этой же фразе содержится общий смысл всех мемуаров и "хроник" - смысл поверхностный, требующий всякий раз, в каждой новой книге своего небанального, незаёмного воплощения.

    Книжная серия "Военные мемуары" составляет уже целую библиотеку. Здесь и солдатская "окопная" правда, и "штабная" офицерская, и "генеральская", и "маршальская". Прибавьте к этому сотни литературно-художественных сочинений - яркие образы, динамичные сюжеты, смелые обобщения. И длинную полку хорошо иллюстрированных, богато изданных "летописей" о том, как ковалась победа - не осталось, наверное, ни одного предприятия без описания вклада его работников в общую победу над общим врагом... И все-таки считается, что полная, главная правда о войне до сих пор не сказана.

    Может быть, она скажется по закону перехода количества в качество? Критическая масса воспоминаний, откровений, признаний выльется наконец в нечто окончательное и бесспорное? И это мгновение приближается, ибо масса уже так велика, что теперь каждая новая книга в этом ряду может стать последней каплей, которая переполнит чашу и превратит тонну правды в заветный грамм истины.

    Вряд ли ставили себе такую амбициозную цель создатели книги "Есть горы, которые вижу во сне..." (автор - известный уральский публицист Борис Кортин, издатель - компания "Реал-Медиа", Екатеринбург). Перед нами привычный, многократно явленный читателю вариант летописи одного предприятия (Суксунского завода N 17) в годы Великой Отечественной войны. Урал, как известно, "опорный край державы" и "кузница Победы". В этом духе и написана книга - подробно и документально, не без удачных попыток приподнять грубую реальность на высоту художественного образа, тем более что и фактический, и человеческий материал достался автору благодарный: яркие типы и жизненные коллизии так и просились в хорошее литературное воплощение - оставалось не поскупиться на душевное сочувствие, понимание, сострадание, - и автор не поскупился.

    Довоенное счастье советских людей, перечеркнутое пикирующими юнкерсами, - этот общеупотребительный лейтмотив звучит у Бориса Кортина по-своему, с добрым юмором и узнаваемым "одесским" акцентом. Бережно воссозданные в первых главах картинки старого Витебска, его сочный местечковый колорит невольно вызывают в памяти ностальгическую грусть шагаловских полетов над родными крышами вдвоем с любимой и вечно молодой спутницей. Немного жаль, что по мере дальнейшего чтения эти краски тускнеют, покрываются налетом делового, "серьезного" разговора.

    Основной объем текста составляют "исторические хроники" (так обозначен жанр книги в подзаголовке) - с традиционным цитированием районной газеты тех лет и даже с основательными "Приложениями" (списки работников предприятия, ушедших на фронт, погибших, умерших, уцелевших, награжденных медалью за доблестный труд и т.п.) - все это важно, интересно и познавательно. Но самое острое впечатление оставляют те немногие страницы, где автор неожиданно замирает над потоком фактуры и цифири, над подробностями биографий. И с явным смятением, словно сам себе удивляясь, задается вопросами вроде бы совершенно здесь посторонними. Простой и понятный исторический факт эвакуации рабочих семей (в том числе многих евреев) из Белоруссии на Урал вместе с заводом, на котором эти люди работали, вдруг наполняет автора тревожным недоумением: "Отчего сам этот факт еще недавно столь тщательно драпировали покровом таинственности и умолчания?" И мы тоже задумаемся и повторим вослед автору - действительно, отчего?

    Тревожное это недоумение пронзает текст в самом начале. А в самом конце текста есть подтверждение заявленного посыла. Рассказывая о том, как уже в наши дни, спустя почти семьдесят лет, последние из эвакуированных евреев покидают Суксун, автор видит в этом не просто невеселую житейскую ситуацию, в которой оказались престарелые переселенцы, а скорбный исход из земли, так и не ставшей для них обетованной. И снова звучит недоуменный вопрос: Почему?

    Ответа нет, хотя желающие могут, наверное, расслышать некий намек... на что? На какие "тайны" и "умолчания", кем и зачем тщательно "задрапированные"? Почему автор не хочет (или не решается) показать свои варианты ответа или хотя бы предложить догадки, предположения? Не потому ли, что в таком случае всё, что содержится в книге между первоначальным и окончательным недоумением, окажется тоже сомнительным - и судьбы людей, жертвенно послуживших общему делу, и само это дело, смысл которого, кажется, никак не может попасть под сомнение.

    Но стоит ли винить автора в такой нерешительности? Если количество правды о войне уже так велико, что трудно добавить к этому нечто по-настоящему новое и бесценное, чего не смогли выразить самые смелые и талантливые авторы, то надо ли искать подобные откровения в книге, написанной в спокойном жанре "исторических хроник", со скромным стремлением автора всего лишь прибавить свое сочинение к многим уже существующим? И эта же нерешительность интригует. К общему читательскому впечатлению добавляется что-то вроде упрека и в то же время надежды: недосказанность требует наполнения, вопросы ожидают ответов, которые, может быть, еще прозвучат.

    Поделиться