Иван Каренда представил книгу "Воплауская госця", включающую одноименную повесть, рассказы, заметки, объединенные одной темой: чем живет современник. Иван Бурсов - учитель современных белорусских поэтов, продолжатель традиций белорусской поэзии, поэт, прозаик, переводчик представил сборник переводов стихов, которые в течение десяти лет печатались в приложении к "Литературной газете" - "Лад". Алесь Кожедуб - писатель, редактор издания "Лад", презентовал свой последний роман "Дорога на Москву":
- Это моя четвертая книга, - рассказал Алесь, - мы разными дорогами пришли в Москву. Книга о том, как это было и что из этого получилось. Сейчас пишу, сознавая свою миссию русско-белорусского писателя. Ее смысл - в объединении наших народов. Книга вышла на русском языке. Сейчас значимость литературного слова поуменьшилась. Романы почти не читают - их писатели показывают друг другу. Хотя хочется думать, что для своих читателей я сделал хороший подарок...
А вот Любови Турбиной, поэту, старшему научному сотруднику Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН приглянулась книга "Шаги" Ивана Бурсова. "Она имеет для белорусистики неоценимое значение, - пояснила Турбина "СОЮЗу". - Раньше считалось, что белорусская литература - это только Франциск Скорина и Семен Полоцкий, потом Якуб Колас и Янка Купала. "Шаги" демонстрируют, насколько щедрой на таланты была в девятнадцатом веке белорусская литература. Труд, который проделал Иван Терентьевич Бурсов, под силу целому институту. С 2002 года в каждом номере "Лада" он вместе с Алесем Кожедубом знакомил читателя с богатством неизвестной прежде белорусской поэзии. Переводы Ивана Терентьевича по самому высокому счету уникальны: в них сочетается культурологический подход с тонким чутьем к поэтическому слову. Эту книгу можно назвать антологией белорусской поэзии с 1794-го по 1920-й год".
Участники вечера сошлись в том, что он удался. Презентация книг проходила в небольшом зале, желающих попасть на вечер оказалось намного больше, чем ожидали организаторы. Это хороший знак...