Новости

27.01.2012 00:48
Рубрика: Экономика

Давос проблем

Участники Всемирного экономического форума пытались защитить мировую экономику от новой волны кризиса

В четверг на полях Всемирного экономического форума в Давосе был "русский день". С утра здесь открылся "круглый стол", посвященный нашей стране, - "Взгляд на Россию: каким будет политический, социальный и экономический пейзаж в России в 2012 году".

Он, правда, проходил в закрытом для прессы формате. Пресс-конференция по итогам российской панели должна пройти только сегодня. Однако, как рассказывали потом в кулуарах форума ее участники, дискуссия была спокойной и позитивной.

Зарубежные партнеры не высказывали беспокойства относительно политической ситуации с России на фоне предстоящих выборов. И хотя иностранные бизнесмены критикуют нас за бюрократию, коррупцию, несовершенство судов, тем не менее считают, что Россия имеет хорошие перспективы экономического роста. В нашу страну можно вкладываться, она будет развиваться лучше, чем Европа, передал мнение западных предпринимателей один из участников форума.

С весьма обнадеживающими заявлениями относительно экономики России успел выступить в кулуарах и первый зампредседателя Центробанка Алексей Улюкаев. По его словам, ЦБ ожидает, что рост цен в январе составит 0,6-0,7 процента - и это "чрезвычайно хорошо", уже в первом квартале может возобновиться приток капитала в Россию. Но и о рисках Улюкаев тоже напомнил. Так, несмотря на то что сейчас цифра по инфляции, по оценке первого зампреда ЦБ, "замечательная" - 4,7 процента год к году, инфляционные риски никуда не делись. Они просто иначе распределены по времени, пояснил Улюкаев. Снижению инфляции помогли эффект базы, замедление роста цен на продовольствие и перенос повышения тарифов. Однако задача удержать инфляцию в этом году в пределах 6 процентов, по признанию Улюкаева, сложнее, чем в 2011 году. Со второй половины года вместе с ростом тарифов инфляционное давление усилится, шансов на дефляцию в летние месяцы становится меньше. Непонятно и то, как отразится произошедшее осенью снижение курса рубля, отыгран ли этот фактор инфляцией или еще нет.

Европа не вынесла уроков из кризиса, главный из них - необходимость большей интеграции, считает канцлер ФРГ Ангела Меркель

Надо признать, однако, что российская проблематика является на форуме далеко не главной. А самой "горячей" темой, безусловно, стала ситуация в еврозоне. Члены российской делегации, впрочем, были скорее в лагере осторожных оптимистов. Во всяком случае, как заявил Улюкаев, ЦБ не закладывается на распад ерозоны или отказ от евро, считая его "вполне состоявшейся валютой". И не намерен на фоне страхов вокруг единой валюты серьезно менять структуру международных резервов. Скептически отнесся к прогнозам о скорой кончине евро и глава Сбербанка Герман Греф. По его мнению, евро "еще скажет свое слово" и "не нужно суетиться с обменом". И хотя, по словам Грефа, он лично видит оздоровление ситуации в выходе ряда стран из зоны евро, драматизировать ситуацию не стоит. Но тут же подчеркнул, что проблемы в еврозоне в этом году не кончатся. "Эта история надолго", - полагает Греф.

Проблемам еврозоны было посвящено выступление германского канцлера Ангелы Меркель, которая во вторник открыла форум. Она подчеркнула: Берлин готов прилагать усилия для преодоления долгового кризиса в еврозоне, однако не хочет давать невыполнимых обещаний, экономическая мощь Германии не бесконечна. По мнению Меркель, Европа не вынесла должных уроков из экономического кризиса. Главный из них - необходимость большей интеграции. Канцлер призвала к укреплению ЕС - передаче большего количества полномочий из национальных столиц в Брюссель. Она задалась риторическим вопросом: "Можем ли мы позволить себе больше Европы?" То есть упрочить политическое единство Старого Света для улучшения работы валютного союза. Меркель ответила на свой собственный вопрос однозначно: "Да, можем!" И подытожила выступление на оптимистичной ноте: "Я абсолютно уверена - с этим кризисом мы совладаем".

А вот премьер-министр Британии Дэвид Кэмерон, выступивший в Давосе вчера, был крайне критичен по отношению к еврозоне. В пример соседям по континенту он поставил свою страну. "В Соединенном Королевстве принимаются решительные и масштабные меры по борьбе с кризисом. Мы дали народу нашей страны стабильность и уверенность в завтрашнем дне", - сказал Кэмерон. И добавил: "Еврозона также должна делать решительные шаги". Британский премьер вновь подчеркнул: при принятии коллективных решений должны учитываться мнения и пожелания и тех стран Евросоюза, которые не перешли на общую валюту.

Впрочем, по его мнению, идея евро не обречена, но подобная валюта нуждается в более сильном регулировании, осуществляемом общим ЦБ. Кроме того, ей должны сопутствовать глубокая интеграция и борьба с дисбалансом в экономическом состоянии отдельных стран, отметил Кэмерон. А гендиректор Всемирной торговой организации Паскаль Лами дал понять, что не стоит рассчитывать на скупку европейских долгов Китаем. И все разговоры на эту тему назвал "болтовней". Так что надеяться на то, что проблемы Старого Света будут решены в Поднебесной, не приходится. И спасение Европы находится в ее собственных руках.

Одной из тем обсуждения на форуме стала и нынешняя модель экономического развития. И многие участники считают, что капитализм XX века не годится для общества XXI столетия. А увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными таит серьезные угрозы для мировой экономики, и необходимо срочно предпринимать меры для его преодоления.

Цифра

2,6 тысячи представителей властных структур и бизнес-элиты принимают участие в работе Всемирного экономического форума

Экономика Макроэкономика Давосский форум