Иногда даже не по себе становится: ладно еще, если мы обдумываем проект, если мы обсуждаем проект, если мы до хрипоты спорим о проекте и не соглашаемся с проектом. Но если мы запускаем проект...
Слово, которое пришло к нам из немецкого языка, восходит, конечно же, к достопочтенной латыни: projectus на древнем языке - это "брошенный вперед". Разработанный план сооружения, механизма, устройства. Предварительный текст документа. Замысел, план. Вот что такое проект, если верить современным нам толковым словарям.
А теперь скажите - как можно запускать проект? Как же это можно - запускать в работу план, замысел, предварительную разработку? Это что все, ракеты? Страшновато, согласитесь, мало ли что может быть... Но мы запускали и продолжаем запускать проекты, планы и предварительные разработки. Так что же мы имеем в виду, когда так говорим?
Попробуем разобраться.
Как замечает филолог Владимир Новиков в часто цитируемом нами Словаре модных слов, ближе к концу прошлого века слово проект и в русском, и в других языках стало активно приобретать, кроме всего прочего, еще и устойчивое значение процесса, который протекает во времени, работы, которая ведется на протяжении нескольких лет. Иногда действительно масштабной, а иногда - совершенно обычной, заурядной - но, так или иначе, безусловно протяженной во времени. Циклы телепередач, книжные серии, разнообразные масштабные выставки - все это стало проектами.
И звучит этак... модно звучит, современно.
Вот не знал Лев Толстой, как ему определить "Войну и мир", слово "роман" казалось автору мелковатым, пишет Новиков. Как вы понимаете, сейчас у Толстого проблем, как назвать свое творение, не возникло бы: оно стало бы не просто проектом, а мегапроектом. При нынешнем рассмотрении этого произведения "Война и мир" имел полное право так именоваться, сегодня это был бы всем мегапроектам мегапроект!
И уж тут постарались бы и издатели, и продюсеры, раскрутили бы великое произведение русского гения по-настоящему, на всю катушку.
Но мне, если честно, жаль, что прекрасное слово проект так измельчало и измелькалось в нашей речи, употребляется к месту и не к месту.
Лично мне называть всякую производственную рутину проектом не очень хочется.