Динамика исхода славян из Киргизии удручает. В среднем 200 тысяч в пять лет. Так сказать - естественный суверенный процесс. Соотечественников в республике осталось менее 400 тысяч. В отдаленных регионах уже практически не слышна русская речь. Удивительное исключение - высокогорный Нарын, расположенный в самом сердце Тянь-Шаня.
Поначалу нас - делегацию "Российской газеты" - окликают на английском: "Хэлло!". Услышав: "Как пройти в школу Чкалова?", радуются и наперебой объясняют на отличном русском.
Школа Чкалова - нарынский пароль не только для приезжих в областной центр. Это своеобразный бренд Киргизии.
Место, откуда вышли многие и многие ныне знаменитые люди республики - министры, политики, академики, военные, дипломаты. Шутка ли: двое из четырех киргизских президентов в свое время постигали азы жизни в нарынской школе-гимназии N 2. Здесь они, по их же признанию, научились говорить, писать и думать по-русски.
Этот год дважды юбилейный для всех нарынчан. Ровно сто десять лет назад в высокогорном крае открылась первая на Тянь-Шане русско-туземная школа, принявшая 11 детишек местных чабанов. И ровно 80 лет исполняется с того дня, как в Нарыне появилась школа с именем легендарного советского летчика Валерия Чкалова. Приезжая сюда, словно бы на машине времени переносишься в советское прошлое. Все те же обшарпанные четырехэтажки с балконами, увешанными бельем.
Все тот же троллейбус под номером "1", да и к чему областному центру, протянувшемуся на многие километры в узком ущелье главной реки Киргизии Нарына, другой маршрут - поперек город в любом месте можно пересечь в пять минут. Отличия: новая соборная мечеть и масса лавочек и магазинчиков с гордыми вывесками типа "Элита", "Виктория", "Галактика", все на русском - тот самый "мелкий бизнес", что составляет, увы, основу экономики любого киргизского города.
И все же главное, что отличает Нарын от Оша, Джалал-Абада и многих других городов страны - русская речь. По-русски в областном центре, где, по статистике, осталось всего девять русских семей, говорят практически все, от мала до велика.
- Хотя, признаюсь, двадцать лет независимости расставили свои акценты, - говорит директор школы-гимназии N 2 Айчурек Самакова. - В семье, в повседневном обиходе основным языком стал киргизский, и этим нужно гордиться. Но "великий и могучий" в Нарыне не позабыт. Напротив, язык Пушкина и Толстого словно бы обрел у нас второе рождение. Да, собственно, обучение русскому в нашей школе не прекращалось все эти годы.
Загадку методик "чкаловцев" ныне пытаются постичь и маститые столичные педагоги. В самом деле, как нарынским учителям-русистам удается в очень короткое время выпестовать мальчишек и девчонок со столь совершенным знанием русского, год от года на всех республиканских олимпиадах занимающих весь пьедестал победителей?
Тайну попытался разгадать и корреспондент "РГ", побывавший на открытом уроке дружбы в младших классах школы. "Какая бывает дружба?" - спрашивает учитель. Вверх тянутся маленькие руки, блестят глаза. Наперебой: настоящая, добрая, на века. Между мальчиком и девочкой. Между Россией и Киргизстаном. По-честному, без предательства!
Когда говорят дети, пусть молчат пушки и политики. Ведь то самое, набившее оскомину любой власти интернациональное воспитание, о котором спорят, чего так требуют, много десятилетий успешно реализуется на Тянь-Шане. И пока правительства ломают миграционные копья, дети Нарына подсказывают выход. Он в следующем: хотим учиться, хотим знать.
Факт: "чкаловцы" с легкостью переходят с русского на английский и немецкий. Кроме центра обучения русскому языку и литературе, патронируемого посольством России в Киргизии и Россотрудничеством, в школе действуют аналогичные центры постижения других европейских языков.
Признаться, сначала становится не по себе, когда киргизская девочка на хорошем русском с восхищением рассказывает об американских волонтерах, ставивших нарынским школьникам английский. Или другая, опять по-русски, обещает: вот скоро приедет посол Германии, привезет учебники и пособия. А потом понимаешь: так надо. И пусть 17 выпускников школы-гимназии ныне продолжают образование в ФРГ, 24 - в США. Ведь "чкаловцев" из Нарына, обучающихся в десятках вузов России, все равно в разы больше.
В школьном музее в глаза бросился стенд, где выставлены медаль и благодарственное письмо президента России за вклад школы-гимназии имени Чкалова в подготовку 65-летия Победы. В Москве "чкаловцев" знают: ребята из Нарына неоднократно становились участниками и призерами международных конкурсов русского языка и литературы. А завуч школы Ольга Лепеева признана лауреатом Пушкинского конкурса, организованного "Российской газетой".
В апреле в школе имени Чкалова состоялся областной фестиваль русского языка и литературы, посвященный 110-летию с начала русскоязычного образования в Нарынской области. Девиз фестиваля "Через русский язык - к миру, дружбе и взаимопониманию". В мае теперь уже в Бишкеке пройдет научно-практическая конференция, на которой авторитетные педагоги, ученые-историки еще раз попытаются оценить педагогику нарынской русской школы, за восемьдесят лет своей истории подарившей республике сотни и сотни замечательных людей.