30.10.2012 23:20
    Поделиться

    Центр диалога и согласия России и Польши начал работу с преодоления Смуты

    Центр диалога и согласия России и Польши начал активную работу с преодоления Смуты
    С конференции, приуроченной к 400-летию преодоления Смуты в России, официально начал активную работу призванный освободить и без того непростые отношения России и Польши от проблем нашей общей истории фонд "Российско-польский центр диалога и согласия". Аналогичный центр уже действует в Польше. О том, как новые структуры будут содействовать сближению наших стран, "РГ" рассказал директор фонда, историк, писатель и дипломат Петр Стегний.

    Петр Владимирович, на презентации российского центра вы сказали, что стимулом для создания в наших странах механизмов для более близкого знакомства поляков и россиян стала встреча Владимира Путина и Дональда Туска после страшной авиакатастрофы под Смоленском в 2010 году, когда, прощаясь, они порывисто обняли друг друга.

    Петр Стегний: Да, так получилось, что апрель 2010 года стал трагической точкой отсчета в истории наших центров. Решение на этот счет было принято тогда премьер-министрами наших стран Владимиром Путиным и Дональдом Туском 10 апреля 2010 года. А 14 октября 2011 года президент России Дмитрий Медведев подписал указ о создании фонда "Российско-польский центр диалога и согласия", в качестве учредителя которого выступило Министерство культуры РФ. Российский и польский центры, по сути, являются инструментами публичной дипломатии, призванными содействовать более широкому и глубокому взаимопониманию между нашими народами, преодолению негативных стереотипов взаимного восприятия. Другими словами, модернизации наших отношений. Если же взглянуть на проблему крупнее, то можно выделить три основные предпосылки создания российского и польского центров. Это прежде всего политическая воля руководства наших стран.

    Во-вторых, успешная работа Группы по сложным вопросам совместной истории, которой руководят с российской стороны академик Анатолий Торкунов, а с польской - профессор Адам Даниэль Ротфельд. Именно они, кстати, выступили с инициативой создания центров. И, в третьих, сыграло свою роль набирающее силу в последние годы изменение общей атмосферы в российско-польских отношениях. Одним из свидетельств этого стал первый за всю историю визит в августе Патриарха Кирилла в Польшу, в ходе которого Предстоятелями Русской православной и Польской католической церквей было подписано Совместное обращение к народам наших стран. В нем уделено внимание и проблемам диалога и согласия. Польский и российский Центры приняли участие в организационном обеспечении этого исторического события.

    Наш Центр работает уже три месяца. В качестве задач определено содействие российско-польскому диалогу на различных уровнях - общественном, научном, содействие распространению знаний об истории, национальном культурном наследии, укреплению взаимопонимания в интересах формирования благоприятных условий для российско польских отношений. Особое внимание мы уделяем налаживанию контактов между молодежными, студенческими организациями России и Польши, школьниками. Это, так сказать, наша целевая группа.

    По смыслу нашей работы это скорее процесс, рассчитанный на перспективу. Общаясь, мы постепенно учимся лучше слышать друг друга.

    Уже есть какие-нибудь интересные проекты ?

    Петр Стегний: Планов много. Мы разрабатываем с польскими коллегами совместную концепцию молодежных обменов, возможно, и специализированного туризма. Договорились запустить в следующем году проект "Школа под парусами". Он вырос из инициативы польского центра, пригласившего двух российских подростков из числа волонтеров и пострадавших во время наводнения в Крымске, пойти вместе с польской молодежной командой на паруснике знаменитого в Польше капитана Барановского вокруг Европы.

    Вместе с Федеральным архивным агентством, Институтом российской истории РАН и МГИМО мы провели научную конференцию "Смута в России и Потоп в Речи Посполитой: опыт преодоления государственного кризиса в XVII столетии". Разумеется, речь шла и о польской интервенции в России, и о шведской в Польше - "Потопе", как назвал эту эпоху Генрик Сенкевич, но упор был сделан на последствиях, которые имели эти события для развития государственности в наших странах. Конференции предшествовали историко-документальная выставка "Преодоление Смуты в России" и презентация интернет-проекта Росархива по истории Смутного времени, который по качеству и объему информации является беспрецедентным не только для России, но и для Европы.

    И в России, и в Польше Смутное время достаточно хорошо изучено. Но процесс продолжается, я имею в виду прежде всего растущий объем фактологических знаний. Вводятся в научный оборот ранее неизвестные или малоизвестные архивные документы, появляются новые публикации, монографические исследования. В результате меняются если не устоявшиеся оценки, то акценты в понимании этой сложной темы. Мы собираемся издавать монографии по тематике российско-польских отношений, участвовать в издании сборников архивных документов. В частности, по линии Группы по сложным вопросам обсуждаются документальные публикации по отношениям между Красной армией и Армией Крайовой во время освобождения Польши в 1944 году, контактам с польским эмигрантским правительством в Лондоне в тот период. Коллеги в Росархиве приходят к пониманию, что нужно создать сводный архив по польским военнопленным на территории СССР. Так, чтобы была ясна судьба каждого. Это очень трудоемкая работа, она будет совместной с польскими специалистами, чтобы ни у кого не складывалось впечатление, что что-то откладывается в сторону. Глава Росархива Андрей Артизов, председатель Совета нашего центра, очень серьезно настроен в этом отношении.

    А для простых людей? Сопредседатель группы по сложным вопросам Адам Ротфельд в интервью "РГ" рассказывал, что есть такая идея: издать на русском и польском языках библиотеку шедевров - по десять важнейших книг XX века.

    Петр Стегний: Такая идея витает в воздухе. Пока что к юбилею выдающегося педагога конца XIX века Януша Корчака мы собираемся издать совместно с Детским фондом два его базовых произведения, которые на русском языке издавались только до революции. Что касается шедевров, мы думаем об этом, но это дело более отдаленной перспективы. Пока мы только нащупываем нужные темы. В ноябре ВЦИОМ и польская статистическая организация будут проводить опрос общественного мнения с целью "измерить температуру" наших отношений. Это позволит обнаружить несовпадения в оценках проблем, к которым мы и поляки относимся по-разному. С учетом этого будем решать, куда двигаться. Мы с польскими партнерами намерены регулярно повторять такие исследования.

    Поделиться