Новости

25.01.2013 00:25
Рубрика: Общество

Русско-итальянский словарь

Алексей Букалов, русский в Италии

Буратино

По-итальянски этот популярный герой называется Пиноккио. Он появился на свет в 1881 году в одной из флорентийских детских газет. Автором "Пиноккио" был мало кому известный в Италии Карло Лоренцини. Гораздо более знаменит и в Италии, и в мире его псевдоним - Карло Коллоди, заимствованный у тосканской деревушки, где родилась его мать.

На русском языке приключения Буратино (буратино с итальянского - деревянная кукла, персонаж городского фольклора) написаны Алексеем Толстым в 1936 году. Это не перевод сказки Коллоди, а скорей ее вольное изложение в авторской интерпретации. Точный перевод сказки на русский существует, но до сих пор полностью не опубликован.

Итальянский Пиноккио и его русский брат Буратино на самом деле очень разные мальчишки. Ну, например, у Пиноккио, когда он врал, вытягивался нос. У Буратино нос оставался всегда неизменным, его длина не зависела от вранья. Пиноккио всегда мечтал стать настоящим мальчишкой, то есть человеком. И в финале стал им. А Буратино об этом не мечтает и остается веселой, озорной, симпатичной, но все же деревянной куклой.

Стефания Дзини, итальянка в России

Деньги

Кажется, по Москве гуляет страшный вирус, удивительно заразный.

Вакцины не действуют, даже самые дорогие, как показывает практика, и заболеть рискуют все, уроженцы и приезжие, русские и нерусские, бедные и богатые. От него спасаются только считаные единицы, обладающие особым, прирожденным иммунитетом.

Эта зараза называется деньги.

Проявляется она по-разному, но общий симптом один для всех: мысли о деньгах посещают несчастного больного все более и более навязчиво, и со временем он только о них думает и говорит. Как и где деньги хранить или утаивать, куда их вкладывать или тратить - эти мысли мучают тех, у кого деньги есть.

Как их быстрее присвоить, занимает других, тех, кто знает, как их добыть. Как их заработать более или менее честно - вопрос, мучающий большинство.

Типичный случай: ты начинаешь разговор о погоде, например. И уже через минуту он сам собой скатывается в проторенную колею денежной темы. Ты об одном, собеседник о деньгах.

С боязнью заразиться этим вирусом время от времени покидаю столицу и скитаюсь по русской глубинке, где денег совсем мало или вовсе нет, как в тундре или в тайге, и где бессмысленно, казалось бы, о них волноваться. Прошлым летом бродила по Якутии и убедилась, что, увы, и там, в далеких от Москвы безлюдных просторах, на северных реках, денежная лихорадка хозяйничает вовсю.

Теперь, оказалось, только за заработок русские и нерусские готовы север покорять. "А как же добрая советская романтика?" - спрашивала всех: речников, моряков и горняков. И все говорят одно и то же: романтики нынче нет. Даже на золотых приисках ее не найти. Молодой директор местной артели доходчиво объяснил мне, что золото - это просто товар, а его добыча только бизнес.

А в якутских пейзажах он не видит романтики. Для него романтика в катании на яхте по теплым морям или на лыжах в Альпах...

Вот как за считаные годы мир перевернулся: теперь нужно ехать в Россию не за душой, а за деньгами, а из России - с деньгами... за душой.

Общество Ежедневник Стиль жизни Русско-Итальянский словарь
Добавьте RG.RU 
в избранные источники